German-English translation for "halt"

"halt" English translation

halt
Interjektion, Ausruf | interjection int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stop, wait (a minuteoder | or od a moment)
    halt stop
    halt stop
  • hang (oder | orod hold) on
    halt
    halt
examples
  • that’s enough
    halt genug
    that will do
    halt genug
    halt genug
examples
  • halt
    halt Militär, militärisch | military termMIL
    halt Militär, militärisch | military termMIL
examples
  • halt, wer da?
    halt, who goes there?
    halt, wer da?
examples
  • halt! Sport | sportsSPORT beim Rudern
    halt! Sport | sportsSPORT beim Rudern
Everything needs to be put on the table.
Es muss halt nur alles auf den Tisch gebracht werden.
Source: Europarl
No, but stop, stop, Mr Barroso!
Nein, aber halt, halt, Herr Barroso!
Source: Europarl
If you have nothing to say, keep your lips sealed.
Wenn du nichts zu sagen hast, halt dich geschlossen.
Source: Tatoeba
So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing.
Also blieb es dabei, und das war halt gut so.
Source: TED
Soil deterioration does not respect national borders.
Die Bodenverschlechterung macht auch nicht vor nationalen Grenzen halt.
Source: Europarl
All right, that is just the way things are.
Na fein, das ist halt so.
Source: Europarl
Source
halt
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • just
    halt eben, nun einmal
    simply
    halt eben, nun einmal
    halt eben, nun einmal
examples
halt dich da raus!
halt dich hieran fest, nicht daran!
hold on to this not to that!
halt dich hieran fest, nicht daran!
halt dir beim Husten die Hand vor den Mund
put your hand in front of your mouth when you cough
halt dir beim Husten die Hand vor den Mund
Feuer halt!
cease fire (oder | orod firing)!
Feuer halt!
halt die Luft an!
pipe down!
shut up!
halt die Luft an!
das Ganze halt!
company, halt!
das Ganze halt!
Abteilung halt!
squad (oder | orod company) quick halt!
Abteilung halt!
halt den Mund!
shut your mouth!
shut up!
halt den Mund!
halt die Fresse!
shut your trap (oder | orod gob)!
halt die Fresse!
halt dich da raus!
keep your nose out!
halt dich da raus!
halt ihn mir bloß vom Leib(e)!
keep him away from me!
halt ihn mir bloß vom Leib(e)!
halt mir diesen Kerl vom Hals!
keep him away from me!
halt mir diesen Kerl vom Hals!
halt die Klappe!
shut your trap!
halt die Klappe!
hold on to it tight!
halt die (oder | orod deine) Flappe!
shut up! shut your trap!
halt die (oder | orod deine) Flappe!
halt, mir fällt gerade ein, dass …
wait a minuteit’s just occurred to me that …
halt, mir fällt gerade ein, dass …
halt den Teller her!
hold out your plate!
halt den Teller her!
halt das Kind da raus!
keep the child out of it!
halt das Kind da raus!
halt doch einen Augenblick still!
halt doch einen Augenblick still!
Everything needs to be put on the table.
Es muss halt nur alles auf den Tisch gebracht werden.
Source: Europarl
No, but stop, stop, Mr Barroso!
Nein, aber halt, halt, Herr Barroso!
Source: Europarl
If you have nothing to say, keep your lips sealed.
Wenn du nichts zu sagen hast, halt dich geschlossen.
Source: Tatoeba
So it stayed in, and it was, and, you know, it was a good thing.
Also blieb es dabei, und das war halt gut so.
Source: TED
Soil deterioration does not respect national borders.
Die Bodenverschlechterung macht auch nicht vor nationalen Grenzen halt.
Source: Europarl
All right, that is just the way things are.
Na fein, das ist halt so.
Source: Europarl
Source

"Halt" English translation

Halt
[halt]Maskulinum | masculine m <Halt(e)s; Halte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hold
    Halt für Füße, Hände
    Halt für Füße, Hände
examples
  • support
    Halt Stütze
    Halt Stütze
examples
  • support
    Halt Rückhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stay
    Halt Rückhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Halt Rückhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem in schweren Zeiten ein Halt sein
    to be a support forjemand | somebody sb in hard (oder | orod bad) times
    jemandem in schweren Zeiten ein Halt sein
  • Halt an jemandem finden
    to get support fromjemand | somebody sb
    Halt an jemandem finden
  • mainstay
    Halt Hauptstütze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rock
    Halt Hauptstütze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Halt Hauptstütze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • stability
    Halt Festigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Halt Festigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • innerer [moralischer] Halt
    inner [moral] stability
    innerer [moralischer] Halt
  • ohne jeden Halt
    without any moral stability (oder | orod backbone)
    ohne jeden Halt
  • jemandem Halt geben
    to givejemand | somebody sb stability
    jemandem Halt geben
  • hold
    Halt für Haare
    Halt für Haare
  • stop
    Halt Einhalt
    halt
    Halt Einhalt
    Halt Einhalt
examples
  • jemandem [einer Sache] Halt gebieten literarisch | literaryliter
    to stopjemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] Halt gebieten literarisch | literaryliter
examples
  • stop
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten
  • dwell, ba(u)lk
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, von Pferd, das an einem Hindernis verweigert
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, von Pferd, das an einem Hindernis verweigert
  • ba(u)lk
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, Unterbrechung eines Sprunges etc
    Halt Sport | sportsSPORT beim Turnierreiten, Unterbrechung eines Sprunges etc
Halt an jemandem finden
to get support fromjemand | somebody sb
Halt an jemandem finden
ihm fehlt der innere Halt
he lacks moral backbone
ihm fehlt der innere Halt
sicheren Halt finden
to find a firm hold
sicheren Halt finden
fester Halt
fester Halt
keinen sittlichen Halt haben
to have no moral standards
keinen sittlichen Halt haben
It stops short of the actual objective.
Er macht vor dem eigentlichen Ziel Halt.
Source: Europarl
Some consumer rights stop at national borders.
Einige Verbraucherrechte machen an den nationalen Grenzen Halt.
Source: Europarl
When and where will they stop?
Wann und wo werden sie Halt machen?
Source: Europarl
Do you not think you should do something, Mr President?
Halten Sie hier nicht ein Eingreifen für angebracht, Herr Präsident?
Source: Europarl
And do not dismiss me as lacking trust, since what I have is experience.
Halten Sie mich nicht für misstrauisch, denn ich habe meine Erfahrungen.
Source: Europarl
Are they still there in Kabul?
Halten sie sich noch in Kabul auf?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!