German-English translation for "hinterher"

"hinterher" English translation

hinterher
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • behind
    hinterher örtlich
    after
    hinterher örtlich
    hinterher örtlich
  • afterward(s), later
    hinterher zeitlich
    hinterher zeitlich
examples
examples
hinterher kamen mir Zweifel, ob
afterward(s) I had doubts (as to) whether
hinterher kamen mir Zweifel, ob
du hättest das Buch vorher lesen sollen, nicht hinterher
you should have read the book before(hand), not afterward(s)
du hättest das Buch vorher lesen sollen, nicht hinterher
er kommt nie rechtzeitig, sondern kleckert immer hinterher
he is never on time, he always turns up late
er kommt nie rechtzeitig, sondern kleckert immer hinterher
er hinkt immer mit seinen Zahlungen hinterher
he is always behind with his payments
er hinkt immer mit seinen Zahlungen hinterher
hinterher waren wir (gerade)so gescheit wie vorher
afterwards we were none the wiser
hinterher waren wir (gerade)so gescheit wie vorher
die anderen gingen weiter, und er hinkte hinterher
the others went on and he limped on behind (oder | orod after them)
die anderen gingen weiter, und er hinkte hinterher
hinterher sein, dass ...
to see to it that ...
hinterher sein, dass ...
We should not subsidise too many fishermen to chase too few fish.
Wir sollten es nicht noch fördern, dass zu viele Fischer zu wenigen Fischen hinterher jagen.
Source: Europarl
In this context, it is the Council that is delaying.
In dieser Beziehung hinkt der Rat hinterher.
Source: Europarl
In other words, circumventing them is much better than making amends for them.
Das heißt, es ist viel besser, Vorsorge zu treffen, als den Schaden hinterher wieder gutzumachen.
Source: Europarl
Prevention is better than having to use military means to clear up afterwards.
Prävention ist besser, als hinterher mit militärischen Mitteln ausräumen zu müssen.
Source: Europarl
What, one wonders, are lagging nations waiting for?
Man fragt sich: Worauf warten die hinterher hinkenden Länder eigentlich noch?
Source: News-Commentary
NAFTA is doing its part, the financial part still goes begging.
Die NAFTA trägt dazu zwar ihren Teil bei, aber die finanzielle Seite hinkt hinterher.
Source: News-Commentary
The European Commission is still clearing up after BSE.
Die Europäische Kommission läuft unaufhörlich der BSE hinterher.
Source: Europarl
You can tell me what you thought of what I am about to say in a moment.
Sie können mir hinterher mitteilen, was Sie von dem halten, was ich zu sagen habe.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!