German-English translation for "Wörtchen"

"Wörtchen" English translation

Wörtchen
[ˈvœrtçən]Neutrum | neuter n <Wörtchens; Wörtchen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
ich habe ein Wörtchen mit dir zu reden
I want to have a word with you
ich habe ein Wörtchen mit dir zu reden
darf ich auch ein Wörtchen mitreden?
may I put in a word as well? may I have my say too?
darf ich auch ein Wörtchen mitreden?
wenn das Wörtchen wenn nicht wär’, wär’ mein Vater Millionär
if only, if only
if ifs and an’s were pots and pans, there’d be no trade for tinkers
wenn das Wörtchen wenn nicht wär’, wär’ mein Vater Millionär
We need to have a serious discussion.
Wir müssen einmal ein ernstes Wörtchen miteinander reden.
Source: Tatoeba
Tom, I want to have a little talk with you.
Tom, ich habe ein Wörtchen mit dir zu reden!
Source: Tatoeba
Then, when Israel and Palestine are negotiating, we must have a say.
Dann müssen wir, wenn zwischen Israel und Palästina verhandelt wird, ein Wörtchen mitzureden haben.
Source: Europarl
Now, with the crisis, with the operation of IMF aid, we will also have our bit to say.
Jetzt, angesichts der Krise, bei der Hilfsaktion des IWF haben wir auch ein Wörtchen mitzureden.
Source: Europarl
Today, the consumer has a say in things.
Heute hat auch der Verbraucher ein Wörtchen mitzureden.
Source: Europarl
What part of the word ‘ no ’ do you not understand?
Welchen Teil des Wörtchens Nein verstehen Sie nicht?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: