German-English translation for "der beiden Ohren"

"der beiden Ohren" English translation

Did you mean beißen, beeiden, beigen or beizen?
verliebt
Adjektiv | adjective adj <verliebter; verliebtest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • amorous
    verliebt Augen, Blicke etc
    adoring
    verliebt Augen, Blicke etc
    verliebt Augen, Blicke etc
examples
examples
  • in jemanden verliebt sein
    to be in love withjemand | somebody sb
    in jemanden verliebt sein
  • sie ist hoffnungslos [unsterblich über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihn verliebt
    she is hopelessly [desperately, head over heels] in love with him
    sie ist hoffnungslos [unsterblich über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihn verliebt
examples
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in ein Auto, Haus etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be mad aboutetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in ein Auto, Haus etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in einen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be infatuated withetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in einen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verlieben
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fall in love withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich habe mich in dieses Kleid regelrecht verliebt
    I really love this dress
    ich habe mich in dieses Kleid regelrecht verliebt
Ohr
[oːr]Neutrum | neuter n <Ohr(e)s; Ohren>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ear
    Ohr Gehörsinn
    Ohr Gehörsinn
  • Ohr → see „klingen
    Ohr → see „klingen
  • ear
    Ohr Ohrmuschel
    Ohr Ohrmuschel
  • ear
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Ohr → see „schlackern
    Ohr → see „schlackern
  • Ohr → see „Fell
    Ohr → see „Fell
rot
[roːt]Adjektiv | adjective adj <röter; rötest; besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figauch | also a. roter; rotest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • red
    rot Kleid, Blut, Erde etc
    rot Kleid, Blut, Erde etc
  • rot → see „Faden
    rot → see „Faden
  • rot → see „Hahn
    rot → see „Hahn
  • rot → see „Heller
    rot → see „Heller
  • rot → see „Tuch
    rot → see „Tuch
  • red
    rot Wangen, Lippen etc
    ruddy
    rot Wangen, Lippen etc
    rubicund
    rot Wangen, Lippen etc
    rot Wangen, Lippen etc
  • red
    rot Hautfarbe
    rot Hautfarbe
  • red
    rot Politik | politicsPOL kommunistisch
    auch | alsoa. Red, communist
    rot Politik | politicsPOL kommunistisch
    rot Politik | politicsPOL kommunistisch
  • red
    rot Politik | politicsPOL sozialistisch
    auch | alsoa. Red, socialist
    rot Politik | politicsPOL sozialistisch
    rot Politik | politicsPOL sozialistisch
  • red
    rot Medizin | medicineMED
    rot Medizin | medicineMED
  • red
    rot Geografie | geographyGEOG
    rot Geografie | geographyGEOG
examples
  • rote Zahlen schreiben, rot schreiben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    to be in the red
    rote Zahlen schreiben, rot schreiben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • beet
    rot Botanik | botanyBOT Gattg Beta
    rot Botanik | botanyBOT Gattg Beta
  • porridge
    rot Grütze Botanik | botanyBOT
    rot Grütze Botanik | botanyBOT
rot
[roːt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • red
    rot Politik | politicsPOL links
    rot Politik | politicsPOL links
rot
Neutrum | neuter n <Rots; Rot; Rots> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • red color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    rot des Blutes, Feuers etc
    rot des Blutes, Feuers etc
  • red colour britisches Englisch | British EnglishBr
    rot
    rot
  • rouge
    rot KOSMETIK
    rot KOSMETIK
  • lipstick
    rot KOSMETIK Lippenstift
    rot KOSMETIK Lippenstift
  • red suit (oder | orod point color amerikanisches Englisch | American EnglishUS colour britisches Englisch | British EnglishBr )
    rot SPIEL beim Kartenspiel
    rot SPIEL beim Kartenspiel
  • red amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr )
    rot SPIEL beim Roulette
    rot SPIEL beim Roulette
Schuld
[ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blame
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    fault
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → see „zuschulden
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → see „zuschulden
  • guilt
    Schuld <nurSingular | singular sg>
    Schuld <nurSingular | singular sg>
  • cause
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
  • sin
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
  • wrong
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • guilt
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • fault
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    responsibility
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • debt
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
  • liability
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
  • mortgage (debt)
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
  • indebtedness
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    obligation
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • till
    bis zeitlich
    until
    bis zeitlich
    to
    bis zeitlich
    bis zeitlich
  • by
    bis nicht später als
    not later than
    bis nicht später als
    on or before
    bis nicht später als
    bis nicht später als
  • to
    bis <(nach Zahlen)>
    up to
    bis <(nach Zahlen)>
    bis <(nach Zahlen)>
  • to
    bis Angaben des Grades
    to the point of
    bis Angaben des Grades
    bis Angaben des Grades
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    bis räumlich
    up to
    bis räumlich
    as far as
    bis räumlich
    bis räumlich
bis
[bɪs]Adverb | adverb adv <followed byPräposition, Verhältniswort | preposition präp>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • till
    bis zeitlich
    until
    bis zeitlich
    to
    bis zeitlich
    bis zeitlich
  • by
    bis nicht später als
    not later than
    bis nicht später als
    on or before
    bis nicht später als
    bis nicht später als
  • to
    bis räumlich
    up to
    bis räumlich
    as far as
    bis räumlich
    bis räumlich
examples
  • to
    bis <(nach Zahlen)>
    up to
    bis <(nach Zahlen)>
    bis <(nach Zahlen)>
  • to
    bis Angaben des Grades
    to the point of
    bis Angaben des Grades
    bis Angaben des Grades
bis
[bɪs]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

beide
[ˈbaidə]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • both
    beide das eine und das andere
    beide das eine und das andere
  • two
    beide unbetont
    beide unbetont
  • either
    beide das eine oder das andere
    beide das eine oder das andere
beide
[ˈbaidə]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • both
    beide betont
    beide betont
  • the two
    beide unbetont
    beide unbetont
examples
  • all
    beide Sport | sportsSPORT
    beide Sport | sportsSPORT
öhren
[ˈøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eye, provide (etwas | somethingsth) with an eye (oder | orod eyelet)
    öhren Nadeln etc
    öhren Nadeln etc
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the
    der
    der
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • of the
    der
    der
  • der → see „die
    der → see „die
der
Artikel | article art

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → see „die
    der → see „die
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → see „die
    der → see „die
  • der → see „das
    der → see „das
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der → see „die
    der → see „die
examples
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
  • der → see „die
    der → see „die
examples
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • der → see „er
    der → see „er
  • der → see „ihr
    der → see „ihr