German-English translation for "beißen"

"beißen" English translation

beißen
[ˈbaisən]transitives Verb | transitive verb v/t <beißt; biss; gebissen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bite
    beißen mit den Zähnen
    beißen mit den Zähnen
examples
  • der Hund hat mich [ins Bein] gebissen
    the dog bit me [in the leg]
    der Hund hat mich [ins Bein] gebissen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen wund beißen
    to bite one’s lips till they bleed
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen wund beißen
  • man kann das Brot kaum beißen
    you can hardly bite into the bread, the bread is rock hard
    man kann das Brot kaum beißen
  • hide examplesshow examples
  • sting
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    burn
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
examples
  • itch
    beißen jucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beißen jucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • es beißt mich
    I’m itching (oder | orod itchy)
    es beißt mich
  • savor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    beißen Wein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beißen Wein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • savour britisches Englisch | British EnglishBr
    beißen
    beißen
examples
  • sich (oder | orod einander) beißen von Farben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    clash (with each other), not go together
    sich (oder | orod einander) beißen von Farben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
beißen
[ˈbaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bite
    beißen mit den Zähnen
    beißen mit den Zähnen
examples
  • mein Hund beißt nicht
    my dog doesn’t bite
    mein Hund beißt nicht
  • der Hund biss ihm ins Bein
    the dog bit him in the leg
    der Hund biss ihm ins Bein
  • heute beißen die Fische nicht beim Angelsport
    the fish are not biting today
    heute beißen die Fische nicht beim Angelsport
  • hide examplesshow examples
  • sting
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    burn
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
    beißen von Rauch, Pfeffer etc
examples
  • itch
    beißen von Haut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beißen von Haut etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
beißen
[ˈbaisən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich beißen
    bite oneself
    sich beißen
  • ich habe mich in die Zunge gebissen
    I bit my tongue
    ich habe mich in die Zunge gebissen
  • ich habe mich auf die Lippen (oder | orod Zunge) gebissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I bit my tongue
    ich habe mich auf die Lippen (oder | orod Zunge) gebissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
ins Gras beißen
to kick the bucket
ins Gras beißen
auf Granit beißen
to come up against a stone wall, to beat one’s head against a brick wall
auf Granit beißen
was nützen schöne Kleider, wenn nichts zu beißen ist?
etwa first things first
was nützen schöne Kleider, wenn nichts zu beißen ist?
mich soll das Mäuschen beißen, wenn das nicht wahr ist
I’ll eat my hat if that’s not true
mich soll das Mäuschen beißen, wenn das nicht wahr ist
die Fische beißen gut an
die Fische beißen gut an
den Letzten beißen die Hunde
the devil take the hindmost
den Letzten beißen die Hunde
die Farben beißen sich
the colo(u)rs clash
die Farben beißen sich
bei ihm wirst du mit deinen Forderungen auf Granit beißen
you will get nowhere with him with your demands
bei ihm wirst du mit deinen Forderungen auf Granit beißen
sich (Dativ | dative (case)dat) auf die Zunge beißen
sich (Dativ | dative (case)dat) auf die Zunge beißen
in den sauren Apfel beißen
in den sauren Apfel beißen
sich (Dativ | dative (case)dat) auf die Lippen beißen
to bite ones lips
sich (Dativ | dative (case)dat) auf die Lippen beißen
ich könnte mich in den Hintern beißen
ich könnte mich in den Hintern beißen
er hat nichts zu brechen und zu beißen
er hat nichts zu brechen und zu beißen
Tom had to bite the bullet.
Tom musste in den sauren Apfel beißen.
Source: Tatoeba
Now he has teeth and he can bite.
Jetzt hat er Zähne und kann beißen.
Source: Tatoeba
I am no longer young, but I can still bite.
Ich bin nicht mehr jung, aber noch kann ich beißen.
Source: Tatoeba
Don't come complaining to me when it bites you.
Komm dich nicht bei mir beschweren, wenn es dich beißt.
Source: Tatoeba
She kicks and bites and secretes different liquids, but nothing will happen, in fact.
Sie tritt und beißt und gibt verschiedene Sekrete ab, aber es nutzt nichts.
Source: TED
If you bite me, I'll bite back.
Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.
Source: Tatoeba
If you bite me, I'll bite back.
Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.
Source: Tatoeba
So, I'm swimming along, and it takes off my leg.
Nun, ich schwimme daher und es beißt mein Bein ab.
Source: TED
And I thought, she's about to bite.
Ich dachte, sie würde mich gleich beißen.
Source: TED
A green carpet will not go with this blue curtain.
Ein grüner Teppich beißt sich mit diesem blauen Vohang.
Source: Tatoeba
I must bite the sour Apple.
Ich muss in den sauren Apfel beißen.
Source: Tatoeba
They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face.
Sie beißen sich gegenseitig, oft ziemlich heftig und normalerweise im Gesicht.
Source: TED
There is no changing that.
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
Source: Europarl
Once these sanctions begin to bite, no one can say who will be hurt – or how badly.
Sobald diese Sanktionen anfangen zu beißen, kann niemand sagen, wen sie verletzen oder wie schwer.
Source: News-Commentary
And you can see, he's not trying to bite.
Sie sehen, dass er nicht versucht, sie zu beißen.
Source: TED
The bear is quite tame and doesn't bite.
Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht.
Source: Tatoeba
He grew stronger and more aggressive and began biting his teachers.
Er wurde stärker und aggressiver, und begann, seine Lehrer zu beißen.
Source: News-Commentary
That can certainly be a thorny issue, and what comes out at the end is not always rigorous.
Das kann sich durchaus beißen, und was am Ende herauskommt, ist nicht immer stringent.
Source: Europarl
Leon bit his lips, fuming.
Leo biß sich in die Lippen und trat vor Ungeduld von einem Fuße auf den andern.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: