German-English translation for "anlaufen"

"anlaufen" English translation

anlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • start (up)
    anlaufen von Motor etc
    anlaufen von Motor etc
examples
  • start (up), get underway
    anlaufen beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anlaufen beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • come on
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be shown
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anlaufen von Filmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • steam up, fog (upoder | or od over)
    anlaufen von Glas etc
    mist (up), cloud (up)
    anlaufen von Glas etc
    anlaufen von Glas etc
  • tarnish
    anlaufen von Silber etc
    oxidize
    anlaufen von Silber etc
    anlaufen von Silber etc
examples
  • nur in rot anlaufen von Personen
    to turn red, to flush
    nur in rot anlaufen von Personen
  • nur in rot anlaufen von Personen, aus Scham
    to blush
    nur in rot anlaufen von Personen, aus Scham
  • blau anlaufen (vor Kälte)
    to turn blue (with cold)
    blau anlaufen (vor Kälte)
examples
examples
examples
  • bei jemandem (übel) anlaufen sich eine Abfuhr holen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to meet with a rebuff
    bei jemandem (übel) anlaufen sich eine Abfuhr holen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei jemandem (übel) anlaufen verletzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to offendjemand | somebody sb
    bei jemandem (übel) anlaufen verletzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • struggle, battle (gegen against)
    anlaufen ankämpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anlaufen ankämpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rise (oder | orod slope) gently
    anlaufen sanft ansteigen
    anlaufen sanft ansteigen
  • rise
    anlaufen vom Wasser
    swell
    anlaufen vom Wasser
    anlaufen vom Wasser
  • swell
    anlaufen Medizin | medicineMED anschwellen
    intumesce
    anlaufen Medizin | medicineMED anschwellen
    anlaufen Medizin | medicineMED anschwellen
  • discolor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anlaufen Medizin | medicineMED sich verfärben
    anlaufen Medizin | medicineMED sich verfärben
  • discolour britisches Englisch | British EnglishBr
    anlaufen Medizin | medicineMED Naturwissenschaften Naturwissenschaften | natural sciences (natural) scienceNAT
    anlaufen Medizin | medicineMED Naturwissenschaften Naturwissenschaften | natural sciences (natural) scienceNAT
examples
  • mount up
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden etc
    pile up
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden etc
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden etc
  • accrue
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    accumulate
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
examples
  • turn moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Marmelade etc
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Marmelade etc
  • turn mouldy britisches Englisch | British EnglishBr
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    anlaufen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • take a run-up
    anlaufen Sport | sportsSPORT zum Sprung
    run up
    anlaufen Sport | sportsSPORT zum Sprung
    anlaufen Sport | sportsSPORT zum Sprung
  • go critical
    anlaufen ATOM von Kernreaktor
    anlaufen ATOM von Kernreaktor
  • work upward(s)
    anlaufen von Bergleuten
    anlaufen von Bergleuten
examples
anlaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • call at
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Hafen etc
    touch at
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Hafen etc
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Hafen etc
anlaufen
Neutrum | neuter n <Anlaufens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • call
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Hafens
    anlaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Hafens
  • start
    anlaufen Technik | engineeringTECH von Maschinen etc
    anlaufen Technik | engineeringTECH von Maschinen etc
  • tarnish
    anlaufen Metallurgie | metallurgyMETALL
    oxidation
    anlaufen Metallurgie | metallurgyMETALL
    anlaufen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • mounting (oder | orod piling) up
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Schulden
  • accrual
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    accumulation
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
    anlaufen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Zinsen etc
einen Hafen anlaufen
to call at a port
einen Hafen anlaufen
vor Zorn [Verlegenheit] rot anlaufen
to flush (oder | orod turn red) [to blush] with anger [embarrassment]
vor Zorn [Verlegenheit] rot anlaufen
Shipowners will very quickly seek out those ports that do not have an authorisation system.
Die Reeder werden schon recht bald diese Häfen ohne Genehmigungssystem anlaufen.
Source: Europarl
The first is the speed at which the new safety system should start off.
Erstens, die Geschwindigkeit, mit der das neue Sicherheitssystem anlaufen soll.
Source: Europarl
However, the study on market vaccines has not yet started.
Die Studie über Markerimpfstoffe ist allerdings noch nicht angelaufen.
Source: Europarl
This is now an ongoing effort.
Entsprechende Maßnahmen sind bereits angelaufen.
Source: Europarl
We will only make our financial contribution once the joint programme is under way.
Wir werden unseren finanziellen Beitrag leisten, sobald das gemeinsame Programm angelaufen ist.
Source: Europarl
However, it has not yet begun.
Es ist jedoch noch nicht angelaufen.
Source: Europarl
It has been decided to launch the Galileo project.
Das Projekt Galileo soll jetzt anlaufen.
Source: Europarl
From an Irish perspective, I can inform colleagues that work is well under way to achieve this aim.
Ich kann Ihnen mitteilen, dass in Irland entsprechende Maßnahmen erfolgreich angelaufen sind.
Source: Europarl
Georgia, on the other hand, is hoping for support from the US, which is already responding.
Georgien hofft dagegen auf die Hilfe der USA, die inzwischen wohl angelaufen ist.
Source: Europarl
The second session is starting this autumn.
Die zweite Phase wird im Herbst anlaufen.
Source: Europarl
We should be satisfied that process is proven to have started.
Wir sollten akzeptieren, dass dieser Prozess angelaufen ist.
Source: Europarl
It has already launched a number of assistance projects under various Community programmes.
Im Rahmen verschiedener Gemeinschaftsprogramme ist bereits eine Reihe von Hilfsprojekten angelaufen.
Source: Europarl
In fact, several of these experiments are already underway.
Tatsächlich sind eine Reihe dieser Experimente bereits angelaufen.
Source: News-Commentary
They are either in place or will be implemented soon.
Diese Programme sind entweder bereits angelaufen oder laufen demnächst an.
Source: Europarl
That could only start once Milosevic has gone.
Ein solches Programm könnte anlaufen, sobald Milosevic abgetreten ist.
Source: Europarl
So she can talk national and international politics until she is blue in the face.
Darum kann sie über die nationale und internationale Politik reden, bis sie blau anläuft.
Source: News-Commentary
She came running with her eyes shining.
Sie kam mit leuchtenden Augen angelaufen.
Source: Tatoeba
The scheme is already being piloted in a small village called Akroum in the north of the country.
In einem kleinen Dorf namens Akroum im Norden des Landes ist das Projekt bereits angelaufen.
Source: News-Commentary
The project has began its journey and is documented here.
Das Projekt ist bereits angelaufen und wird hier dokumentiert.
Source: GlobalVoices
Unfortunately, aid got under way relatively late in the day, at least according to the reports.
Leider ist die Hilfe recht zögerlich angelaufen, zumindest ist das Bild so vermittelt worden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!