English-German translation for "recover"

"recover" German translation


  • wiedererlangen, -erhalten, -bekommen, -finden, zurückerlangen, -erhalten, -bekommen, -gewinnen
    recover get back
    recover get back
examples
examples
  • einziehen, ein-, beitreiben
    recover legal term, law | RechtswesenJUR debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover legal term, law | RechtswesenJUR debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wieder in Besitz nehmen
    recover legal term, law | RechtswesenJUR lands
    recover legal term, law | RechtswesenJUR lands
  • erwirken, erlangen (against gegen)
    recover legal term, law | RechtswesenJUR judgement
    recover legal term, law | RechtswesenJUR judgement
examples
  • to recover damages forsomething | etwas sth
    Schadenersatz erhalten fürsomething | etwas etwas
    to recover damages forsomething | etwas sth
  • retten
    recover informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file
    recover informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file

  • sich wieder erholen, sich wieder beleben
    recover regain one’s strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover regain one’s strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wieder-, zurückerobern
    recover recapture
    recover recapture
  • (jemanden) heilen (from von)
    recover cure
    recover cure
examples
examples
  • regenerieren, wiedergewinnen
    recover engineering | TechnikTECH from waste productset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover engineering | TechnikTECH from waste productset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abgewinnen, abringen
    recover engineering | TechnikTECH reclaim
    recover engineering | TechnikTECH reclaim
  • bergen
    recover engineering | TechnikTECH spacecraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover engineering | TechnikTECH spacecraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • in Ausgangsstellung bringen
    recover military term | Militär, militärischMIL weapon
    recover military term | Militär, militärischMIL weapon
  • absetzen
    recover gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
    recover gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
  • erreichen
    recover rare | seltenselten (reach: place)
    recover rare | seltenselten (reach: place)
recover
[riˈkʌvə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich erholen (from, of von)
    recover from shocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover from shocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Recht bekommen
    recover legal term, law | RechtswesenJUR win case
    recover legal term, law | RechtswesenJUR win case
  • entschädigt werden
    recover legal term, law | RechtswesenJUR receive compensation
    recover legal term, law | RechtswesenJUR receive compensation
examples
  • in die Ausgangsstellung zurückgehen
    recover sports | SportSPORT return to starting position
    recover sports | SportSPORT return to starting position
recover
[riˈkʌvə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Zurückgehenneuter | Neutrum n in die) Ausgangsstellung
    recover sports | SportSPORT
    recover sports | SportSPORT
to recover mental tone
die geistige Spannkraft wiedererlangen
to recover mental tone
to recover one’s senses, to come to one’s senses again
wieder zu sichor | oder od zur Besinnungor | oder od zur Vernunft kommen
to recover one’s senses, to come to one’s senses again
to recover (or | oderod get) one’s wind
(wieder) zu Atem kommen, verschnaufen
to recover (or | oderod get) one’s wind
Tatsächlich fiel das reale BIP um 25% und erholte sich nicht wieder.
In fact, real GDP fell 25%, and did not recover.
Source: News-Commentary
Ich hoffe, dass diese ihr Verhandlungsgeschick in Kopenhagen zurückgewinnen.
I hope they recover their negotiating skills by the time we get to Copenhagen.
Source: Europarl
Bis 2015 soll es zu einer Erholung der Bestände kommen.
Fish stocks are to recover by 2015.
Source: Europarl
Infolgedessen hat sich Japan nie vollkommen von seiner Rezession erholt.
As a result, Japan never fully recovered from its recession.
Source: News-Commentary
In den meisten Ländern ist die Investitionstätigkeit noch nicht auf Vorkrisenniveau zurückgekehrt.
Most countries have yet to see investment recover to pre-crisis levels.
Source: News-Commentary
Sie können thermisch nicht verwertet und auch nicht recycelt werden.
They cannot be recovered thermally, nor can they be recycled.
Source: Europarl
Deshalb müssen wir uns um eine Wiederherstellung der Palästinensischen Behörde bemühen.
Therefore, ladies and gentlemen, we must make an effort to recover the Palestinian Authority.
Source: Europarl
Mit der Erholung der Weltwirtschaft fing Chinas Handelsbilanzüberschuss an zu wachsen.
With the global economy recovering, China s trade surplus ’ began to grow.
Source: News-Commentary
Es ist unwahrscheinlich, dass sich die Aktien- und Immobilienmärkte in nächster Zeit erholen werden.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Source: News-Commentary
Es ist zu befürchten, dass der Ruf des Bahntransports erneut bleibenden Schaden nimmt.
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved.
Source: Europarl
Er hatte sich wieder gefaßt und hob den Kopf in die Höhe.
He recovered and lifted his head.
Source: Books
Wozu mußten die Lehnstühle denn neu bezogen werden?
Why have recovered the arm-chairs?
Source: Books
Dank dieser Unterstützung konnten wir die Krise überwinden.
Thanks to such support, we were able to recover from the crisis.
Source: Europarl
Irgendwie hat es den postsowjetischen Schock überlebt und sich jetzt erholt.
It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered.
Source: News-Commentary
Und das ist der Grund, aus dem wir uns von vielen der Verluste erholen konnten.
And that's why we've been able to recover from a lot of loss.
Source: TED
Ich möchte meine Wertsachen abholen.
I want to recover my valuables.
Source: Tatoeba
Je pragmatischer und kreativer sie handelt, desto schneller wird sich die Weltwirtschaft erholen.
The more pragmatically and creatively they act, the more quickly the world economy will recover.
Source: News-Commentary
Wie erholt sich ein vom Bürgerkrieg zerrissenes Land?
How does a country torn from civil war recover?
Source: GlobalVoices
Gerade einmal 6% wurden bisher wieder eingezogen.
Only 6% has been recovered so far.
Source: Europarl
Ich konnte mich nur langsam erholen.
I could not soon recover myself.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: