English-German translation for "turning"

"turning" German translation


  • Drehungfeminine | Femininum f
    turning
    Drehenneuter | Neutrum n
    turning
    turning
  • (Straßen-, Fluß)Biegungfeminine | Femininum f
    turning of road, river
    Krümmungfeminine | Femininum f
    turning of road, river
    Windungfeminine | Femininum f
    turning of road, river
    turning of road, river
  • (Straßen)Eckefeminine | Femininum f
    turning street corner
    turning street corner
  • Querstraßefeminine | Femininum f
    turning junction
    Abzweigungfeminine | Femininum f
    turning junction
    turning junction
  • Drehenneuter | Neutrum n
    turning engineering | TechnikTECH on lathe
    turning engineering | TechnikTECH on lathe
  • Drechselnneuter | Neutrum n
    turning of wood engineering | TechnikTECH
    turning of wood engineering | TechnikTECH
  • (Aus)Formungfeminine | Femininum f
    turning shaping figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gestalt(ung)feminine | Femininum f
    turning shaping figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Formfeminine | Femininum f
    turning shaping figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turning shaping figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Drehspäneplural | Plural pl
    turning shavings <plural | Pluralpl>
    turning shavings <plural | Pluralpl>
  • Säuerungfeminine | Femininum f
    turning of cheese
    turning of cheese
  • Wendungfeminine | Femininum f
    turning in obstetrics: of child
    turning in obstetrics: of child
the turning point of a man’s career
der Wendepunkt in der Laufbahn eines Mannes
the turning point of a man’s career
turning pair
Rundlingspaar
turning pair
the disease has reached a turning point
die Krankheit ist in ein kritisches Stadium getreten
the disease has reached a turning point
in the turning of a hand
in the turning of a hand
he is just turning (or | oderod has just turned) 50
er ist gerade 50 geworden
he is just turning (or | oderod has just turned) 50
Wir stehen meines Erachtens an einem Wendepunkt.
I think we are at a turning point.
Source: Europarl
In der Allee war niemand; aber als er nach rechts schaute, erblickte er Anna.
There was no one in the avenue, but turning to the right he saw her.
Source: Books
Als er die Umdrehung vollendet hatte, fing er sofort an, geradeaus zurückzuwandern.
As soon as he had finally finished turning round he began to move straight ahead.
Source: Books
Nun müssen ihn nur alle Mitgliedstaaten in die Praxis umsetzen.
It is now just a question of all the Member States turning it into a reality.
Source: Europarl
Es gelingt ihm, uns alle zu Mörder zu machen.
The regime has succeeded in turning us all into murderers.
Source: GlobalVoices
Anders als bei seinen Nachbarn, kann dieses Jahr jedoch einen Wendepunkt für Burundi darstellen.
But, unlike its neighbors, this year can mark a turning point for Burundi.
Source: News-Commentary
Dennoch kann die Geburt der DPJ-Regierung einen Wendepunkt markieren.
The birth of the DPJ government can yet be a turning point.
Source: News-Commentary
777-Absturz bestätigt, dass Dschihadisten sich China zuwenden und Ärger machen.
777crash confirms jihadists turning to make trouble for China.
Source: GlobalVoices
Diese Ereignisse allein kennzeichnen einen historischen Wendepunkt.
These results alone mark a historical turning point.
Source: Europarl
Das Umdrehen des Schlüssels im Schloß erinnerte K. daran, daß er bald hatte weggehen wollen.
The turning of the key in the lock reminded K. that he had not wanted to stay too long.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!