English-German translation for "blame"

"blame" German translation

blame
[bleim]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • blame (for)
    die Schuld geben (andative (case) | Dativ dat)
    blame (for)
  • to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    jemandem ansomething | etwas etwas die Schuld geben
    to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • he is to blame for it
    er ist daran schuld
    he is to blame for it
  • tadeln, schelten, rügen (for wegen)
    blame rare | seltenselten (rebuke)
    blame rare | seltenselten (rebuke)
  • verfluchen
    blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • blame syn vgl. → see „criticize
    blame syn vgl. → see „criticize
examples
blame
[bleim]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to lay the blame onsomebody | jemand sb
    jemandem die Schuldor | oder od Verantwortung zuschieben
    to lay the blame onsomebody | jemand sb
  • to put the blame where it belongs
    die Schuld beim Richtigen suchen
    to put the blame where it belongs
  • Tadelmasculine | Maskulinum m
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rügefeminine | Femininum f
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fehlermasculine | Maskulinum m
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vergehenneuter | Neutrum n
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
we blame ourselves
wir geben uns (selbst) die Schuld
we blame ourselves
to lay the blame onsomebody | jemand sb
jemandem die Schuldor | oder od Verantwortung zuschieben
to lay the blame onsomebody | jemand sb
why blame you me to love you?
was tadelst du mich, weil ich dich liebe?
why blame you me to love you?
I was not solely to blame
es war nicht (einzig und) allein meine Schuld
I was not solely to blame
beyond all blame
über jeden Tadel erhaben
beyond all blame
no blame attaches to him
ihn trifft keine Schuld
no blame attaches to him
they put the blame on him
sie geben ihm die Schuld
they put the blame on him
small blame to him
das macht ihm kaum Schande
small blame to him
he turned round and began to blame them
er schwenkte um und begann, sie zu schelten
he turned round and began to blame them
dad blame it!
dad blame it!
to be partially to blame forsomething | etwas sth
mitschuldig ansomething | etwas etwas sein
to be partially to blame forsomething | etwas sth
Ist der Mensch schuld an der globalen Erwärmung?
Are Humans to Blame for Global Warming?
Source: News-Commentary
Manche machen eine kulturell beladene, westliche Kampagne dafür verantwortlich.
Some have blamed the fact on a culturally loaded, Western-centric campaign.
Source: GlobalVoices
Er bezichtigt uns eines parteipolitischen Spielchens.
He is blaming us for playing a party-political game.
Source: Europarl
Dies betrifft also nicht Frau Haug.
Mrs Haug is not to blame.
Source: Europarl
Ich habe nicht das Gefühl, dass es einen Plan gibt...
Can u blame someone who's hungry 4 looting?
Source: GlobalVoices
Wir geben Ärzten nicht die Schuld dafür, wenn sie nicht alle unsere Krankheiten vorhersagen.
We do not blame physicians for failing to predict all of our illnesses.
Source: News-Commentary
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Reform-minded politicians were partly to blame for this change.
Source: News-Commentary
Sie hält auch das Innenministeriums für das Ganze verantwortlich:
She also blames the ministry of interior for the whole thing:
Source: GlobalVoices
Doch wir dürfen uns nicht allein die Schuld für diese Verzögerung geben.
But we alone should not bear the blame for the delay.
Source: Europarl
Was für verdammt große Schafsköpfe wir sind!
What a blamed lot of fools we are!
Source: Books
Worin besteht denn ihre Schuld?
In what is she to blame?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: