German-English translation for "weinen"

"weinen" English translation

weinen
[ˈvainən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cry
    weinen Tränen vergießen
    weep
    weinen Tränen vergießen
    weinen Tränen vergießen
examples
weinen
[ˈvainən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weep
    weinen Tränen
    shed
    weinen Tränen
    weinen Tränen
examples
  • das Kind weinte bittere Tränen
    the child cried (oder | orod wept) bitterly
    das Kind weinte bittere Tränen
  • Krokodilstränen weinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to shed crocodile tears
    Krokodilstränen weinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cry
    weinen
    weinen
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf weinen
    to cry one’s eyes (oder | orod heart) out
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf weinen
examples
weinen
[ˈvainən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
weinen
Neutrum | neuter n <Weinens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • in Weinen ausbrechen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to burst into tears
    in Weinen ausbrechen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • dem Weinen nahe sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be near to (oder | orod on the verge of) tears
    dem Weinen nahe sein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • jemanden zum Weinen bringen durch Ungerechtigkeit, Strafe etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to makejemand | somebody sb cry, to havejemand | somebody sb in tears
    jemanden zum Weinen bringen durch Ungerechtigkeit, Strafe etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hide examplesshow examples
Tränen der Freude [Rührung] weinen
to weep tears of joy [emotion]
Tränen der Freude [Rührung] weinen
ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen!
big boys like you don’t cry!
ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen!
er musste weinen
he could not help crying, he could not help but cry
er musste weinen
bitterlich weinen
bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen
she starts crying at the slightest thing (at the drop of a hat)
bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen
to cry miserably (oder | orod piteously)
jämmerlich weinen
lautlos weinen
lautlos weinen
ich hätte weinen mögen
I could have cried
ich hätte weinen mögen
wir weinen ihm [dem Verlust] keine Träne nach
we won’t shed any tears over him [the loss]
wir weinen ihm [dem Verlust] keine Träne nach
um jemanden weinen
to cry (oder | orod weep) forjemand | somebody sb
um jemanden weinen
wir weinen ihm nicht nach
we shan’t be sorry to see the back of him
wir weinen ihm nicht nach
in einem Atem lachen und weinen
to laugh and weep in one and the same breath (oder | orod all in the same breath)
in einem Atem lachen und weinen
hör auf zu weinen! hör mit dem Weinen auf!
hör auf zu weinen! hör mit dem Weinen auf!
aus (oder | orod vor) Rührung weinen
to cry with emotion
aus (oder | orod vor) Rührung weinen
sie wusste nicht, ob sie lachen oder weinen sollte
she didn’t know whether to laugh or (to) cry
sie wusste nicht, ob sie lachen oder weinen sollte
na, doch nicht gleich weinen!
there, there, don’t cry (now)!
na, doch nicht gleich weinen!
die Wirkung seiner Worte war, dass das Kind zu weinen anfing
the result of his words was that the child began to cry
die Wirkung seiner Worte war, dass das Kind zu weinen anfing
sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen rot weinen
to cry one’s eyes out
sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen rot weinen
I do not know whether to laugh or cry.
Soll man nun lachen oder weinen?
Source: Europarl
Suddenly the nurse burst into tears and again began to kiss Anna's hand.
Die Kinderfrau begann auf einmal zu weinen und ihr wieder die Hand zu küssen.
Source: Books
And she cried, without restraint, like a punished child.
Und sie weinte, ohne einen Versuch, sich zu beherrschen, so wie bestrafte Kinder weinen.
Source: Books
I must, of course, pour just a little cold water on one point.
An einem Punkt muss ich natürlich auch ein Schlückchen Wasser in den Wein gießen.
Source: Europarl
She felt embarrassed, then thanked me profusely and cried.
Es war ihr peinlich, sie bedankte sich ausgiebig und weinte.
Source: GlobalVoices
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
Daher rührt der verbreitete Glaube, Demokratien würden, wie der Wein, mit zunehmendem Alter besser.
Source: News-Commentary
It also produces rather good wine.
Es wird dort auch ein recht guter Wein angebaut.
Source: News-Commentary
It so happens that the victims can be too weak to even cry.
Es fügt sich, dass die Betroffenen oft sogar zu schwach sind, um zu weinen.
Source: GlobalVoices
Secondly, in vino veritas: there is truth in wine.
Zweitens, in vino veritas- im Wein liegt Wahrheit.
Source: Europarl
Source

"Weinen" English translation

Weinen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cry
    Weinen
    Weinen
vom Weinen geschwollene Augen
eyes swollen with (oder | orod from) weeping
vom Weinen geschwollene Augen
was soll das Weinen?
what’s the good of (oder | orod the use in) crying? what good is it to cry?
was soll das Weinen?
es ist zum Weinen
es ist zum Weinen
hör auf zu weinen! hör mit dem Weinen auf!
hör auf zu weinen! hör mit dem Weinen auf!
sie hat rote Augen vom Weinen
her eyes are red from crying
sie hat rote Augen vom Weinen
The baby did nothing but cry.
Das Baby war nur am Weinen.
Source: Tatoeba
I felt like crying when I heard the news.
Als ich die Nachricht hörte, war mir zum Weinen zumute.
Source: Tatoeba
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
Kaum hatte Ich die Neuigkeit gehört, war mir nach Weinen zumute.
Source: Tatoeba
The good news brought tears to her eyes.
Die guten Neuigkeiten brachten sie zum Weinen.
Source: Tatoeba
The story brought tears to her eyes.
Die Geschichte brachte sie zum Weinen.
Source: Tatoeba
Next was I, but Jesus heard my cry.
war ich der nächste, doch hörte Jesus mein Weinen,
Source: TED
She felt like crying upon hearing that.
Ihr war zum Weinen, als sie davon hörte.
Source: Tatoeba
Left alone, I sometimes feel like crying.
Wenn ich allein bin, ist mir manchmal zum Weinen zu Mute.
Source: Tatoeba
From laughs to tears-- this is one of the older tobacco commercials.
Vom Lachen zum Weinen. Dies ist eine der älteren Zigarettenwerbungen.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!