return
[riˈtəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- zurück-, wiederkommen, -kehren, wieder auftretenreturn re-appearreturn re-appear
- zurückkehrenreturnreturn
examples
- zu seinen alten Gewohnheiten zurückkehren, auf seine alten Gewohnheiten zurückkommen
-
- to return homenach Hause zurückkehren, heimkehren
hide examplesshow examples
- zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigreturn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
- zurückfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)return of propertyreturn of property
examples
- return (upon)be avengedgerächt werden (andative (case) | Dativ dat)kommen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
- wieder werden (to zu)return change backreturn change back
return
[riˈtəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- zurückgebenreturn give backreturn give back
- erwidernreturnreturn
examples
- to return the compliment pass on greetings in return
- to return the compliment with invitationsich revanchieren (and | undu. jemanden einladen)
hide examplesshow examples
- vergeltenreturn repay in kindreturn repay in kind
- zurückzahlen, -erstattenreturn moneyreturn money
- wieder an seinen Platz stellen, zurückstellen, -bringenreturn put back in placereturn put back in place
- wieder (ein)stecken (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)return put back inreturn put back in
- zurückschlagenreturn sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- erstattenreturn reportreturn report
- return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented
- rückvorlegenreturn legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
- to return a warrant (to the judge)(dem Richter) einen Haftbefehl (mit Protokoll) (wieder) zustellen rückvorlegen
- return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict
- sprechenreturn legal term, law | RechtswesenJUR personreturn legal term, law | RechtswesenJUR person
examples
- arbeitsunfähig geschrieben werden
- meldenreturn report officiallyreturn report officially
- vorlegen veröffentlichenreturn official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- meldenreturn politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBrreturn politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr
- zurückwendenreturn gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- umwenden, -kehrenreturn turn overreturn turn over
- zurückwerfen, reflektierenreturn echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- zurückweisenreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH chequereturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
- zurückführen, -leitenreturn engineering | TechnikTECH take backreturn engineering | TechnikTECH take back
- abbiegenreturn deflectreturn deflect
- wiederkehren lassenreturn architecture | ArchitekturARCHreturn architecture | ArchitekturARCH
- vorspringen lassenreturn make protrude architecture | ArchitekturARCHreturn make protrude architecture | ArchitekturARCH
- zurücksetzenreturn set back architecture | ArchitekturARCHreturn set back architecture | ArchitekturARCH
- nachspielenreturn card suitreturn card suit
- return syn → see „recrudesce“return syn → see „recrudesce“
- return → see „recur“return → see „recur“
- return → see „revert“return → see „revert“
return
[riˈtəː(r)n]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Rückkehrfeminine | Femininum freturnreturn
- Wiederkehrfeminine | Femininum freturn recurrencereturn recurrence
examples
- herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
- Rückfallmasculine | Maskulinum mreturn relapsereturn relapse
examples
- a return of influenza medicine | MedizinMEDein Gripperückfall
-
-
- Rückfahrkartefeminine | Femininum freturn return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumgreturn return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
- a first-class return to Leeds
- Rück-, Wieder-, Herausgabefeminine | Femininum freturn giving backreturn giving back
- Rückschlagmasculine | Maskulinum mreturn sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Zurückschlagenneuter | Neutrum nreturn hitting back sports | SportSPORTreturn hitting back sports | SportSPORT
- zurückgeschlagener -geworfener Ball, Returnmasculine | Maskulinum mreturn returned ball sports | SportSPORTreturn returned ball sports | SportSPORT
- Rücksendungfeminine | Femininum f, -lieferungfeminine | Femininum freturn sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>
examples
- returns books <often | oftoftplural | Plural pl>Remittenden, Krebse
- to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl>mit Rückgaberecht kaufen
- Rückzahlungfeminine | Femininum f, -erstattungfeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of moneyreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money
- Ristornoneuter | Neutrum nreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premiumStornoneuter | Neutrum nreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premiumreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium
examples
- return of a charge
- for collection and returnzwecks Einziehungand | und u. Überweisung
- return of premiumPrämienrückzahlung, Rückgewähr, Ristorno
- Entgeltneuter | Neutrum nreturn recompenseGegenleistungfeminine | Femininum freturn recompensereturn recompense
- Umsatzmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>
examples
- early ( quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl>rascher Umsatz
- viel einbringen, gute Umsätze machen
- gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl>Brutto-(Netto)Umsatz
- Ertragmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Erlösmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Einnahmefeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Verzinsungfeminine | Femininum freturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>Gewinnmasculine | Maskulinum mreturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
examples
- customs returns <often | oftoftplural | Plural pl>Zollerträge
- smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl>Mindererlös, -ertrag
- to yield ( bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl>
hide examplesshow examples
- Verdienstmasculine | Maskulinum mreturn earnings <often | oftoftplural | Plural pl>return earnings <often | oftoftplural | Plural pl>
- Erwiderungfeminine | Femininum freturn reciprocationreturn reciprocation
- Antwortfeminine | Femininum freturn rare | seltenselten (reply)return rare | seltenselten (reply)
examples
- in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsals Antwort Entgegnung auf (accusative (case) | Akkusativakk)
- (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellungfeminine | Femininum freturn official reportÜbersichtfeminine | Femininum f, -blickmasculine | Maskulinum mreturn official reportreturn official report
examples
- Erklärungfeminine | Femininum freturn declarationreturn declaration
- Rückvorlagefeminine | Femininum f (mit Vollzugsbericht)return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Protokollneuter | Neutrum nreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etcVollzugsberichtmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etcreturn legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- (Akten)Vermerkmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR notereturn legal term, law | RechtswesenJUR note
- Stellungnahmefeminine | Femininum freturn legal term, law | RechtswesenJUR statementreturn legal term, law | RechtswesenJUR statement
- Verhandlungsterminmasculine | Maskulinum mreturn legal term, law | RechtswesenJUR return dayreturn legal term, law | RechtswesenJUR return day
- Wahlergebnisneuter | Neutrum nreturn politics | PolitikPOL election resultreturn politics | PolitikPOL election result
- Einzugmasculine | Maskulinum m (ins Parlament)return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBrreturn politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr
examples
- he secured his return for Colchester
- Rückführungfeminine | Femininum f, -leitungfeminine | Femininum freturn engineering | TechnikTECHreturn engineering | TechnikTECH
- Rücklaufmasculine | Maskulinum mreturn engineering | TechnikTECH reverse travelreturn engineering | TechnikTECH reverse travel
- Rückschlagmasculine | Maskulinum mreturn engineering | TechnikTECH reboundreturn engineering | TechnikTECH rebound
- Rückleitungfeminine | Femininum freturn electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKreturn electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
- Wiederkehrfeminine | Femininum freturn architecture | ArchitekturARCHreturn architecture | ArchitekturARCH
- vorspringender zurückgesetzter Teilreturn architecture | ArchitekturARCH part protruding or set backreturn architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back
- (Seiten)Flügelmasculine | Maskulinum mreturn architecture | ArchitekturARCH wingreturn architecture | ArchitekturARCH wing
- Kröpfungfeminine | Femininum f (auf Gehrung Zusammenstoßenlassen von Holzleistenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)return architecture | ArchitekturARCH at mitre jointreturn architecture | ArchitekturARCH at mitre joint
- Rückspielneuter | Neutrum nreturn sports | SportSPORT matchreturn sports | SportSPORT match
- Ripostefeminine | Femininum freturn riposteNachstoßmasculine | Maskulinum m (sofortiger Gegenstoß nach der Parade)return ripostereturn riposte
- heller, leichter Pfeifentabakreturn tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
return
[riˈtəː(r)n]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- return cargo commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHRückfracht, -ladung
- return current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKRück-, Erdstrom
hide examplesshow examples
examples
- zurückgebogen, -führendreturn bent backreturn bent back
- abgewinkeltreturn at an anglereturn at an angle
- wiederholt, neuerlichreturn repeatedreturn repeated