German-English translation for "dauern"

"dauern" English translation

dauern
[ˈdauərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • last
    dauern sich über bestimmte Zeit erstrecken
    go on
    dauern sich über bestimmte Zeit erstrecken
    dauern sich über bestimmte Zeit erstrecken
examples
  • take
    dauern Zeit beanspruchen
    dauern Zeit beanspruchen
examples
  • die Reise wird 2 Tage dauern
    the trip will take 2 days
    die Reise wird 2 Tage dauern
  • es wird lange dauern, bis er kommt
    it will be a long time before he comes
    es wird lange dauern, bis er kommt
  • wie lange dauert es noch, bis du fertig bist?
    how much longer will it take you to get ready?
    wie lange dauert es noch, bis du fertig bist?
  • hide examplesshow examples
In 1995, a five-year derogation period was decided upon, which is now lapsing.
Dort wurde 1995 eine Ausnahmeregelung für die Dauer von fünf Jahren beschlossen, die nun ausläuft.
Source: Europarl
It was hours before he got to sleep.
Es dauerte Stunden, bis er einschlafen konnte.
Source: Books
The silence grew too unbearable, though it had not lasted more than a minute.
Dieses Schweigen, obwohl es nicht länger als eine Minute gedauert hatte, wurde ihm gar zu drückend.
Source: Books
A car has dangerous components which we must ban long-term.
Es gibt gefährliche Bestandteile im Auto, die müssen auf Dauer verboten werden.
Source: Europarl
Probably this will take one hour or less, but we have to deal with this every single day.
Das dauert bis zu einer Stunde, und das Tag für Tag.
Source: GlobalVoices
Opponents of the truce predict, – indeed, wish – that it will be short-lived.
Gegner der Waffenruhe sagen voraus oder wünschen sogar, dass sie von kurzer Dauer sein wird.
Source: News-Commentary
Source
dauern
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nur in er [es] dauert mich leidtun
    I feel (oder | orod I am) sorry for him [it]
    nur in er [es] dauert mich leidtun
  • der arme Kerl dauert mich
    I pity (oder | orod feel pity for) the poor chap
    der arme Kerl dauert mich
  • er kann einen dauern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you could really feel sorry for him
    er kann einen dauern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
diese (ganze) Herrlichkeit wird nicht lange dauern
this glorious (oder | orod fine) state of affairs won’t last long
diese (ganze) Herrlichkeit wird nicht lange dauern
das kann doch nicht ewig dauern!
that can’t go on forever!
das kann doch nicht ewig dauern!
es wird noch einige Zeit dauern
it will still take some time (oder | orod a little while)
es wird noch einige Zeit dauern
wird es noch lange dauern?
will it take much longer?
wird es noch lange dauern?
es wird lange dauern, bis er es merkt
it will be a long time before he finds out
es wird lange dauern, bis er es merkt
ich schätze, es wird nicht lange dauern
auch | alsoa. I figure it won’t take long amerikanisches Englisch | American EnglishUS
ich schätze, es wird nicht lange dauern
die Löscharbeiten dauern noch an
firefighters are still fighting (oder | orod trying to put out) the blaze
die Löscharbeiten dauern noch an
es wird Jahre dauern, bis er wieder gesund ist
it will be many years before he is well again, it will take years until he is well again
es wird Jahre dauern, bis er wieder gesund ist
die Verhandlungen dauern zur Stunde noch an
the negotations are still under way
die Verhandlungen dauern zur Stunde noch an
das wird einige Zeit dauern
that will take (some) time (oder | orod a while)
das wird einige Zeit dauern
die Ferien dauern bis Montag
the holiday lasts till (oder | orod until) Monday
die Ferien dauern bis Montag
es wird noch eine Kleinigkeit dauern
it will take just a little longer
es wird noch eine Kleinigkeit dauern
In 1995, a five-year derogation period was decided upon, which is now lapsing.
Dort wurde 1995 eine Ausnahmeregelung für die Dauer von fünf Jahren beschlossen, die nun ausläuft.
Source: Europarl
It was hours before he got to sleep.
Es dauerte Stunden, bis er einschlafen konnte.
Source: Books
The silence grew too unbearable, though it had not lasted more than a minute.
Dieses Schweigen, obwohl es nicht länger als eine Minute gedauert hatte, wurde ihm gar zu drückend.
Source: Books
A car has dangerous components which we must ban long-term.
Es gibt gefährliche Bestandteile im Auto, die müssen auf Dauer verboten werden.
Source: Europarl
Probably this will take one hour or less, but we have to deal with this every single day.
Das dauert bis zu einer Stunde, und das Tag für Tag.
Source: GlobalVoices
Opponents of the truce predict, – indeed, wish – that it will be short-lived.
Gegner der Waffenruhe sagen voraus oder wünschen sogar, dass sie von kurzer Dauer sein wird.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: