German-English translation for "passen"

"passen" English translation

passen
[ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fit
    passen die richtigen Maße haben
    passen die richtigen Maße haben
examples
examples
  • suit, be suitable (oder | orod convenient)
    passen genehm sein
    passen genehm sein
examples
  • dieses Datum passt mir nicht
    this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me)
    dieses Datum passt mir nicht
  • das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
    that fits in with my plan
    das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
  • das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the last thing I want
    das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • suit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    fit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    match
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
examples
examples
  • suit
    passen geeignet sein
    be suited
    passen geeignet sein
    be fit
    passen geeignet sein
    passen geeignet sein
examples
  • er passt nicht für diese Arbeit
    he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job
    er passt nicht für diese Arbeit
examples
  • die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
    she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age
    die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
  • pass
    passen beim Kartenspiel, Sport
    passen beim Kartenspiel, Sport
examples
  • nicht passen
    to stand
    nicht passen
  • da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ve got me there
    da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • da musste er passen
    that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that
    da musste er passen
examples
  • auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
passen
[ˈpasən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
passen
[ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • passen Technik | engineeringTECH → see „einpassen
    passen Technik | engineeringTECH → see „einpassen
beide Tage passen mir
beide Tage passen mir
die beiden Farbtöne passen gut zusammen
the two shades go well together (oder | orod match well)
die beiden Farbtöne passen gut zusammen
die Schachteln passen ineinander
the boxes fit into one another
die Schachteln passen ineinander
alle Puzzleteile passen zusammen
all the pieces of the jigsaw fit
alle Puzzleteile passen zusammen
passen Sie auf diesen Mann auf!
keep an eye on this man!
passen Sie auf diesen Mann auf!
den Ball passen (oder | orod abgeben)
to pass the ball
den Ball passen (oder | orod abgeben)
na, das könnte dir wohl so passen!
well, that would suit you just fine, wouldn’t it?
na, das könnte dir wohl so passen!
die Farben sind gut aufeinander abgestimmt (oder | orod passen gut zusammen)
the colo(u)rs go well together (oder | orod match well)
die Farben sind gut aufeinander abgestimmt (oder | orod passen gut zusammen)
so siehst du aus! das könnte dir so passen!
so siehst du aus! das könnte dir so passen!
es passen nur noch zwei Taschen in den Kofferraum hinein
the trunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS (boot britisches Englisch | British EnglishBr ) will only hold (oder | orod there is only room in the trunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS [boot britisches Englisch | British EnglishBr for) two more cases
es passen nur noch zwei Taschen in den Kofferraum hinein
sie passen zusammen wie Feuer und Wasser
sie passen zusammen wie Feuer und Wasser
der Rock und die Bluse passen nicht zusammen
der Rock und die Bluse passen nicht zusammen
passen Sie künftig besser auf!
mind what you do in future!
passen Sie künftig besser auf!
die Farben passen nicht zusammen
the colo(u)rs don’t match
die Farben passen nicht zusammen
diese Änderungen passen mir gar nicht in den Kram
these changes don’t suit my plans one little bit
diese Änderungen passen mir gar nicht in den Kram
hierher passen
to be in place here, to be appropriate
hierher passen
eine Ecke, worein der Schrank leicht passen würde
selten a corner where (oder | orod into which) the cupboard would fit easily, a corner (which) the cupboard would fit into easily
eine Ecke, worein der Schrank leicht passen würde
das könnte dir gerade so passen
that would just suit you, wouldn’t it? you would like that, wouldn’t you?
das könnte dir gerade so passen
das Kleid und der Mantel passen farblich nicht zusammen
the colo(u)rs of the dress and the coat do not match
das Kleid und der Mantel passen farblich nicht zusammen
sie passen zusammen wie ein Paar alte Latschen
they are a regular Darby and Joan
sie passen zusammen wie ein Paar alte Latschen
Madam President, the trouble with this pass is that nobody knows about it!
Frau Präsidentin, das Problem mit diesem Paß ist, daß ihn keiner kennt!
Source: Europarl
The last two years fit this pattern.
Die letzten beiden Jahre passen in dieses Muster hinein.
Source: News-Commentary
The analogy is all too apt today.
Diese Analogie ist heute nur allzu passend.
Source: News-Commentary
I have spent fifteen years of my life without a passport or driving licence.
Ich habe fünfzehn Jahre ohne Paß und ohne Führerschein gelebt.
Source: Europarl
He watched where it stopped, and went there and looked.
Er paßte genau auf, wo sie niederfiel, ging dorthin und suchte umher.
Source: Books
This may fit in rather well with the development currently taking place within the European Union.
Das paßt vielleicht gut zu der Entwicklung, die die Europäische Union jetzt durchmacht.
Source: Europarl
It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.
Das ist ein Etikett, das leicht auf alle oben beschriebenen Arten unehrlicher Politiker paßt.
Source: News-Commentary
When Muslims find themselves living in democracies, they adjust.
Wenn Moslems in einem demokratischen Land leben, passen sie sich an.
Source: News-Commentary
Effectiveness and excessive regulation are not compatible.
Wirksamkeit und Überregulierung passen nicht zusammen.
Source: Europarl
Figurez vous que la petite... '
Diese paßt auf nichts auf, die reine Maschine...
Source: Books
' I want to begin an action.
Kamerowski, passen Sie doch auf den Kaffee auf!
Source: Books
Codecision and unanimity do not go hand in hand.
Mitentscheidung und Einstimmigkeit, das paßt nicht zueinander.
Source: Europarl
Water conservation and the Songkran festival do not go together.
Wassersparen und Songkran-Fest passen einfach nicht zusammen.
Source: GlobalVoices
Banks are also adapting, but much more slowly and hesitantly.
Auch die Banken passen sich an, aber viel langsamer und zögerlicher.
Source: News-Commentary
And they all fit together.
Und sie passen alle zusammen.
Source: TED
Your shoes do not go with the suit.
Deine Schuhe passen nicht zum Anzug.
Source: Tatoeba
This idea would play well in the Democratic primary elections (which start in early 2016).
Für die demokratischen Vorwahlen (die Anfang 2016 beginnen) käme dieses Thema genau passend.
Source: News-Commentary
Businesses around the world are adjusting.
Weltweit passen sich Unternehmen an.
Source: GlobalVoices
Only the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness.
Soviel Halsstarrigkeit paßt nur zu den Rechtsberatern der multinationalen Konzerne.
Source: Europarl
I wish also to recall to memory an instance from the Old Testament applicable to this subject.
Noch will ich an eine Begebenheit aus dem alten Testamente erinnern, die hier recht passend ist.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!