German-English translation for "Hingeher"

"Hingeher" English translation

hingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • go there (zu, nach to)
    hingehen
    hingehen
  • auch | alsoa. walk there
    hingehen zu Fuß
    hingehen zu Fuß
examples
  • ich werde dort hingehen
    I shall go there
    ich werde dort hingehen
  • man kann sonst nirgends hingehen
    there is nowhere else to go
    man kann sonst nirgends hingehen
  • zu jemandem hingehen
    to walk up tojemand | somebody sb
    zu jemandem hingehen
  • hide examplesshow examples
  • pass
    hingehen vergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    slip by
    hingehen vergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hingehen vergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. take
    hingehen andauern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hingehen andauern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • pass
    hingehen durchgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hingehen durchgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
uneigentlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • not real
    uneigentlich nicht wirklich
    uneigentlich nicht wirklich
examples
  • im uneigentlichen Sinne
    not in the strict (oder | orod proper) sense
    im uneigentlichen Sinne
  • im uneigentlichen Sinne im übertragenen Sinne
    im uneigentlichen Sinne im übertragenen Sinne
  • improper
    uneigentlich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Integral
    uneigentlich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Integral
uneigentlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
allerliebst
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dearest of all
    allerliebst am liebsten
    allerliebst am liebsten
examples
  • (absolutely) delightful (oder | orod lovely)
    allerliebst reizend
    allerliebst reizend
examples
  • was für allerliebste Tassen!
    what lovely cups!
    was für allerliebste Tassen!
  • das ist ja allerliebst! ironisch | ironicallyiron
    that’s a nice state of affairs!
    das ist ja allerliebst! ironisch | ironicallyiron
allerliebst
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
zwangsläufig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • inevitable
    zwangsläufig unausweislich
    unavoidable
    zwangsläufig unausweislich
    zwangsläufig unausweislich
examples
  • necessary
    zwangsläufig nötig
    zwangsläufig nötig
zwangsläufig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
unentschieden
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • undecided
    unentschieden Person, Sache etc
    unentschieden Person, Sache etc
examples
  • indecisive
    unentschieden als Charaktereigenschaft
    irresolute
    unentschieden als Charaktereigenschaft
    unentschieden als Charaktereigenschaft
examples
  • undecided
    unentschieden Angelegenheit etc
    unsettled
    unentschieden Angelegenheit etc
    unentschieden Angelegenheit etc
  • open
    unentschieden Frage
    unentschieden Frage
examples
  • pending
    unentschieden Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit, Prozess etc
    in suspense
    unentschieden Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit, Prozess etc
    unentschieden Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit, Prozess etc
  • in abeyance
    unentschieden in der Schwebe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    unentschieden in der Schwebe Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • drawn
    unentschieden Sport | sportsSPORT
    unentschieden Sport | sportsSPORT
examples
unentschieden
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
meinetwegen
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • I don’t mind
    meinetwegen von mir aus
    meinetwegen von mir aus
  • for all I care
    meinetwegen stärker
    meinetwegen stärker
examples
  • meinetwegen kannst du hingehen
    I don’t mind if you go there
    meinetwegen kannst du hingehen
  • meinetwegen kannst du hingehen stärker
    you may go there for all I care
    meinetwegen kannst du hingehen stärker
  • meinetwegen!
    if you like! I don’t mind!
    meinetwegen!
  • hide examplesshow examples
  • for my sake
    meinetwegen für mich
    for me
    meinetwegen für mich
    meinetwegen für mich
examples
  • because of me
    meinetwegen wegen mir
    on my account
    meinetwegen wegen mir
    meinetwegen wegen mir
examples
  • meinetwegen brauchst du aber nicht zu warten
    you do not need to wait because of me
    meinetwegen brauchst du aber nicht zu warten
  • er hatte meinetwegen viel Scherereien
    he had a lot of trouble because of me
    er hatte meinetwegen viel Scherereien
  • on my behalf
    meinetwegen in meiner Sache
    meinetwegen in meiner Sache
examples
noch
[nɔx]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • still
    noch immer noch
    noch immer noch
examples
  • yet
    noch mit Negation
    noch mit Negation
examples
  • still
    noch weiterhin
    yet
    noch weiterhin
    noch weiterhin
examples
examples
  • yet
    noch irgendwann
    some time
    noch irgendwann
    noch irgendwann
examples
  • still
    noch steigernd beim Komparativ
    even
    noch steigernd beim Komparativ
    yet
    noch steigernd beim Komparativ
    noch steigernd beim Komparativ
examples
  • as recently as
    noch vor so kurzer Zeit
    only
    noch vor so kurzer Zeit
    noch vor so kurzer Zeit
examples
  • even
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
examples
examples
  • just
    noch eben, gerade
    noch eben, gerade
examples
  • as late as
    noch so spät wie
    noch so spät wie
examples
noch
[nɔx]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
mögen
[ˈmøːgən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <mag; mochte; mögen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • let
    mögen auffordernd, warnend etc
    mögen auffordernd, warnend etc
examples
examples
examples
  • want
    mögen wollen
    like
    mögen wollen
    mögen wollen
examples
mögen
[ˈmøːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gemocht>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
mögen
[ˈmøːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gemocht>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • like
    mögen gerne haben
    be fond of
    mögen gerne haben
    mögen gerne haben
examples
  • want
    mögen wollen
    wish
    mögen wollen
    like
    mögen wollen
    desire
    mögen wollen
    mögen wollen
examples
  • ich möchte ein Glas Wein
    I would like (to have) a glass of wine
    ich möchte ein Glas Wein
  • was möchten Sie?
    what can I do for you?
    was möchten Sie?
  • das möchtest du wohl? ironisch | ironicallyiron
    that’s what you think!
    das möchtest du wohl? ironisch | ironicallyiron
  • hide examplesshow examples
Stelle
[ˈʃtɛlə]Femininum | feminine f <Stelle; Stellen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • place
    Stelle Platz
    spot
    Stelle Platz
    Stelle Platz
  • an Stelle von → see „anstelle
    an Stelle von → see „anstelle
examples
  • er war auf der Stelle tot
    he was killed instantly
    er war auf der Stelle tot
  • die Polizei war sofort zur Stelle
    the police were on the spot immediately
    die Polizei war sofort zur Stelle
  • Soldat K. zur Stelle! Militär, militärisch | military termMIL
    Private K. present, sir!
    Soldat K. zur Stelle! Militär, militärisch | military termMIL
  • hide examplesshow examples
examples
  • sie suchten nach einer passenden Stelle für die Fabrik
    they looked for a suitable site for the factory
    sie suchten nach einer passenden Stelle für die Fabrik
  • place
    Stelle in einer Reihenfolge
    Stelle in einer Reihenfolge
examples
  • passage
    Stelle in einem Text, Musikstück etc
    Stelle in einem Text, Musikstück etc
examples
examples
  • job
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    post
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    position
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
examples
  • authority
    Stelle Amt, Dienststelle
    agency
    Stelle Amt, Dienststelle
    office
    Stelle Amt, Dienststelle
    Stelle Amt, Dienststelle
examples
examples
  • undichte Stelle auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undichte Stelle auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • figure
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
    digit
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
  • place
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalstelle
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalstelle
examples
  • seat
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
    location
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
  • Stelle Medizin | medicineMED → see „Bruchstelle
    Stelle Medizin | medicineMED → see „Bruchstelle
sollen
[ˈzɔlən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <soll; sollte; sollen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be to
    sollen Verpflichtung
    sollen Verpflichtung
examples
  • be to
    sollen bei Anordnung Dritter
    sollen bei Anordnung Dritter
examples
  • have to
    sollen müssen
    be obliged to
    sollen müssen
    sollen müssen
  • be to
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
examples
examples
  • ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have gone
    ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    we don’t always do what we ought to (do)
    wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have written long ago
    ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
examples
  • sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could it have been him?
    sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could what people are saying be true?
    sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    might (oder | orod could) I have been wrong after all?
    sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • be to
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    be planned
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
examples
  • be supposed
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be meant
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be intended
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
examples
  • be supposed
    sollen emphatisch
    sollen emphatisch
examples
  • be supposed
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    be said
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    sollen ein Gerücht wiedergebend
examples
  • be reported
    sollen einen Bericht wiedergebend
    sollen einen Bericht wiedergebend
examples
  • be to
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
examples
examples
  • let
    sollen herausfordernd
    sollen herausfordernd
examples
examples
sollen
[ˈzɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • du sollst das nicht! in Wendungen wie
    you mustn’t do that
    du sollst das nicht! in Wendungen wie
sollen
[ˈzɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
sollen
Neutrum | neuter n <Sollens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)