German-English translation for "eintreffen"

"eintreffen" English translation

eintreffen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • arrive
    eintreffen ankommen
    eintreffen ankommen
examples
  • die Bücher [Reisenden] trafen gestern ein
    the books [travel(l)ers] arrived yesterday
    die Bücher [Reisenden] trafen gestern ein
  • am verabredeten Ort eintreffen
    to arrive at (oder | orod to reach) the appointed place
    am verabredeten Ort eintreffen
  • soeben eingetroffen!
    just arrived!
    soeben eingetroffen!
  • come (oder | orod prove) true, be realized, happen, come to pass
    eintreffen zutreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreffen zutreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • come in
    eintreffen Sport | sportsSPORT
    eintreffen Sport | sportsSPORT
examples
  • als Erster [Dritter] eintreffen
    to come in first [third]
    als Erster [Dritter] eintreffen
eintreffen
Neutrum | neuter n <Eintreffens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • arrival
    eintreffen Ankunft
    eintreffen Ankunft
  • realization
    eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coming true
    eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fulfillment amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    eintreffen
    fulfilment britisches Englisch | British EnglishBr
    eintreffen
    eintreffen
der Zug wird in spätestens (oder | orod spätestens in) einer Stunde eintreffen
the train will arrive in an hour at the latest
der Zug wird in spätestens (oder | orod spätestens in) einer Stunde eintreffen
er soll morgen eintreffen
he is due to arrive tomorrow
er soll morgen eintreffen
fahrplanmäßig eintreffen
to arrive on time
fahrplanmäßig eintreffen
And so, they were aghast when the cheerleaders arrived.
Und so waren sie bestürzt, als die Cheerleader eintrafen.
Source: TED
During your speech, Mrs Scallon, who was one of the registered speakers, rejoined us.
Während Ihres Redebeitrags ist Frau Scallon, die auf der Rednerliste stand, eingetroffen.
Source: Europarl
The Council has arrived in Strasbourg and the minister is on his way.
Der Rat ist in Straßburg eingetroffen und der Minister ist auf dem Weg hierher.
Source: Europarl
I am pleased that the Commissioner has arrived, as I would like to address this question to him.
Erfreulicherweise ist der Herr Kommissar eingetroffen, denn diese Frage möchte ich an ihn richten.
Source: Europarl
There is nothing inevitable about all the concerns raised in Mr Deva's report.
Die im Bericht Deva geäußerten Befürchtungen müssen keinesfalls eintreffen.
Source: Europarl
Mr Crowley arrived immediately before I gave him the floor.
Herr Crowley ist eingetroffen, unmittelbar bevor ich ihm das Wort erteilen wollte.
Source: Europarl
We look forward to the Minister's arrival.
Wir hoffen, dass der Minister bald eintreffen wird.
Source: Europarl
If I am not mistaken, someone from the Council has arrived.
Wenn ich nicht irre, ist jemand vom Rat eingetroffen, ist das richtig?
Source: Europarl
It would be a serious matter if this were to happen.
Wenn dies einträfe, wäre das ein ernstzunehmendes Problem.
Source: Europarl
As soon as he gets here, I will be able to tell you, Mr Posselt.
Sobald derjenige eintrifft, kann ich es Ihnen sagen, Herr Posselt!
Source: Europarl
We expect him here any minute.
Wir erwarten, dass er jeden Augenblick hier eintrifft.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!