German-English translation for "kennen"

"kennen" English translation

kennen
[ˈkɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <kennt; kannte; gekannt; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • recognizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kennen erkennen
    kennen erkennen
examples
examples
examples
examples
examples
kennen
[ˈkɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
das kennen wir schon
we know that already
das kennen wir schon
genau kennen
to know thoroughly (oder | orod inside out)
genau kennen
dort lernte er seine spätere Frau kennen
he met his future wife (oder | orod his wife-to-be) there
dort lernte er seine spätere Frau kennen
kein Erbarmen kennen
to know no pity (oder | orod mercy)
kein Erbarmen kennen
seinen Knigge kennen
to be well-up on one’s etiquette
auch | alsoa. to know one’s Emily Post amerikanisches Englisch | American EnglishUS
seinen Knigge kennen
keine Skrupel kennen
to have no scruples
keine Skrupel kennen
jemanden [etwas] intim kennen
to knowjemand | somebody sb [sth] intimately (oder | orod well)
jemanden [etwas] intim kennen
wenn ich mich nicht irre, kennen wir uns bereits
wenn ich mich nicht irre, kennen wir uns bereits
wir kennen ihn von früher
we know him from the old days
wir kennen ihn von früher
kein Erbarmen kennen
to show no mercy
kein Erbarmen kennen
etwas in seiner Gesamtheit kennen
to knowetwas | something sth in its entirety (oder | orod as a whole)
etwas in seiner Gesamtheit kennen
jemanden namentlich kennen [aufrufen, eintragen]
to know [to call upon, to register]jemand | somebody sb by name
jemanden namentlich kennen [aufrufen, eintragen]
den Bruder kennen wir
we know his sort
den Bruder kennen wir
jemanden von Angesicht kennen
to knowjemand | somebody sb by sight
jemanden von Angesicht kennen
kennen Sie das Fräulein?
do you know the young lady?
kennen Sie das Fräulein?
die Regel kennen
to know the rule
die Regel kennen
sie kennen sich nicht
they don’t know each other
sie kennen sich nicht
keine Nachsicht kennen
to know no mercy
keine Nachsicht kennen
eine gute [neue] Schlemmeradresse kennen
to know a great [new] place to go for a blowout
eine gute [neue] Schlemmeradresse kennen
die notwendigen Handgriffe kennen
to know all the necessary moves
die notwendigen Handgriffe kennen
Chess players already know the answer.
Schachspieler kennen die Antwort bereits.
Source: News-Commentary
For me it is important to know about the identity of our ancestors.
Für mich ist es wichtig, die Identität unserer Vorfahren zu kennen.
Source: GlobalVoices
Needless to say, the situation in Mitrovica is very dangerous and we all know why.
Die Lage in Mitrovica ist natürlich sehr gefährlich, und wir alle kennen die Ursachen.
Source: Europarl
He did not know any of them except Enoch, who was taken up to Heaven alive.
Von diesen kannte er keinen außer Henoch, der lebend in den Himmel entrückt wurde.
Source: Books
He hardly remembered his father, and had been educated in the Cadet Corps.
Seinen Vater hatte er kaum gekannt; er war im Pagenkorps erzogen worden.
Source: Books
After all, we are all familiar with the reports from Amnesty International.
Wir alle kennen auch die Berichte von Amnesty International.
Source: Europarl
I know this rumbling from the real thing I experience plenty times in the Caribbean Island.
Ich kenne das Rumpeln, dass ich auf den Inseln oft erlebt habe.
Source: GlobalVoices
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me.
Bush kenne seine Stärken und Schwächen, erzählten sie mir.
Source: News-Commentary
Both Wall Street s chieftains ’ and the Obama administration already knew the truth.
Sowohl die Häuptlinge an der Wall Street als auch die Regierung Obama kannten die Wahrheit bereits.
Source: News-Commentary
TOL's Elections in Russia offers more details on the letter scandal:
Elections in Russia kennt weitere Details zum Skandalbrief:
Source: GlobalVoices
Colleagues, you know the rules.
Kollegen, Sie kennen die Vorschriften.
Source: Europarl
You've known me for long enough, Mr. K., I'm sure you're convinced of that.
Sie kennen mich doch schon lange genug, Herr K., um davon überzeugt sein zu können.
Source: Books
Why did I ever know you?
Wir hätten uns nie kennen lernen sollen!
Source: Books
It knows the ins and outs of aid provision better than any local organisation or authority.
Sie kennt die Mittel und Wege der Hilfe besser als jede Organisation oder Behörde vor Ort.
Source: Europarl
Borin: I find them by blogrolls in those blogs I ’ ve already known.
Ich finde sie in den Blogrolls der Seiten, die ich bereits kenne.
Source: GlobalVoices
The result is the stable region that the world sees today.
Die Folge ist jene stabile Region, wie sie die Welt heute kennt.
Source: News-Commentary
Nowadays, every North Korean seems to like money and know its value.
Heutzutage scheint jeder Nordkoreaner Geld zu schätzen und dessen Wert zu kennen.
Source: News-Commentary
We began to know each other last year and became good friend.
Wir lernten uns letztes Jahr kennen und wurden gute Freunde.
Source: GlobalVoices
It is, after all, they who have most knowledge about the regions which fall under their remit.
Gerade sie kennen doch die Regionen in ihrem Verantwortungsbereich am besten.
Source: Europarl
I could not tell--I did not know his taste in female beauty.
Ich wußte es selbst nicht ich kannte ja seinen Geschmack in Bezug auf weibliche Schönheit nicht.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!