German-English translation for "weil"

"weil" English translation

weil
[vail]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • because
    weil Grund angebend
    weil Grund angebend
examples
  • since
    weil da
    as
    weil da
    weil da
examples
ich kann nicht mit ins Kino, weil ich Besuch erwarte
I cannot go (with you) to the cinema because I’m expecting visitors
ich kann nicht mit ins Kino, weil ich Besuch erwarte
er tat es darum, weil er Geld brauchte
the reason he did it was that he needed money, he did it because he needed money
er tat es darum, weil er Geld brauchte
sie tadelte ihn, weil er geflucht hatte
she rebuked him for using bad language
sie tadelte ihn, weil er geflucht hatte
die Bande flog auf, weil einer gequatscht hatte
the gang was broken up because one of them squealed (oder | orod grassed britisches Englisch | British EnglishBr )
die Bande flog auf, weil einer gequatscht hatte
ich bin gestern nicht gekommen, teils aus Zeitmangel, teils weil ich keine Lust hatte
ich bin gestern nicht gekommen, teils aus Zeitmangel, teils weil ich keine Lust hatte
er hat es mir nur deshalb erlaubt, weil …
he allowed me to do it only because
er hat es mir nur deshalb erlaubt, weil …
ich habe es deshalb nicht getan, weil ich ihn nicht verärgern wollte
ich habe es deshalb nicht getan, weil ich ihn nicht verärgern wollte
ich gehe hin, weil es mir Freude macht
I go there because I enjoy it
ich gehe hin, weil es mir Freude macht
es ist eher deshalb, weil …
it is rather that …
es ist eher deshalb, weil …
ganz besonders weil …
especially since …, all the more so as …
ganz besonders weil …
einzig und allein, weil …
solely because …, simply (oder | orod purely) because …, just (oder | orod merely) because
einzig und allein, weil …
ich tue es nicht, weil ich nicht mag
ich tue es nicht, weil ich nicht mag
das Bergwerk wurde stillgelegt, weil zu wenig Kohle gefördert wurde
der Chef grollte, weil …
the boss was angry because
der Chef grollte, weil …
ich komme mit, einerseits, weil ich mich hier langweile, anderseits, weil …
I’ll come with you, for one thing because I’m bored here (and) for another (thing) because
ich komme mit, einerseits, weil ich mich hier langweile, anderseits, weil …
das kann schon deshalb nicht stimmen, weil …
that cannot be so if for no other reason than (oder | orod for the simple reason that) …
das kann schon deshalb nicht stimmen, weil …
er blinkte, weil er überholen wollte
he signal(l)ed that he wanted to pass
er blinkte, weil er überholen wollte
einmal weil …, zum anderen (oder | orod sodann) weil …
first because …, then because …, for one thing … for another
einmal weil …, zum anderen (oder | orod sodann) weil …
meist deshalb, weil
because, for the reason that
meist deshalb, weil
jemandem auf den Rücken klopfen(, weil er sich verschluckt hat)
to patjemand | somebody sb on the back (because he has swallowedetwas | something sth the wrong way)
jemandem auf den Rücken klopfen(, weil er sich verschluckt hat)
They are unnecessary, as they are already contained in the Commission' s proposal.
Sie sind unnötig, weil sie bereits in dem Vorschlag der Kommission enthalten sind.
Source: Europarl
They were there because they had been tortured, they had been mistreated and they were escaping.
Sie waren dort, weil sie gequält und mißhandelt worden und entkommen waren.
Source: Europarl
It is very likely that this is caused by difficulties in implementing the directives.
Vermutlich, weil es schwierig ist, die Richtlinien umzusetzen.
Source: Europarl
Justified because the original proposal focused exclusively on the internal market.
Zu Recht, weil der ursprüngliche Vorschlag nur auf den Binnenmarkt zielte.
Source: Europarl
Now is the time to do this because there is currently a good chance of succeeding.
Wir tun das jetzt, weil dies der Moment ist, wo all das gelingen kann.
Source: Europarl
I am referring to this now because I will not have time to speak later on.
Ich nehme jetzt darauf Bezug, weil ich später keine Zeit haben werde zu sprechen.
Source: Europarl
Amendment No 35 cannot be accepted because legally, it cannot command any authority.
Änderungsantrag 35 kann nicht akzeptiert werden, weil er keinerlei Gesetzeswirkung entfalten kann.
Source: Europarl
This has an impact of course, because it is read by other members of the Council.
Und das hat natürlich Auswirkungen, weil es von anderen Ratsmitgliedern gelesen wird.
Source: Europarl
So all this row was because you thought you'd get to stay home from school and go a-fishing?
Also all der Lärm, weil du aus der Schule bleiben wolltest und fischen gehen, wahrscheinlich?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!