English-German translation for "calculate"

"calculate" German translation

calculate
[ˈkælkjuleit; -kjə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • berechnen, planen, (er)denken, bestimmen
    calculate plan <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>
    calculate plan <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>
examples
  • rechnen, vermuten, denken, glauben (that dass)
    calculate think American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    calculate think American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • beabsichtigen, vorhaben
    calculate intend American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    calculate intend American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • kalkulieren
    calculate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
    calculate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
  • calculate syn → see „compute
    calculate syn → see „compute
  • calculate → see „estimate
    calculate → see „estimate
  • calculate → see „reckon
    calculate → see „reckon
calculate
[ˈkælkjuleit; -kjə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (be)rechnen, überlegen
    calculate plan
    calculate plan
examples
  • selten calculate (on, upon) rely
    rechnen (mit, aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    zählenor | oder od sich verlassen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    selten calculate (on, upon) rely
Wer rechnet den Lebenszyklus traditioneller Kraftstoffe aus?
Who is calculating the life cycle of conventional fuels?
Source: Europarl
Meiner Meinung nach müssen wir aber zum gegenwärtigen Zeitpunkt drei Risiken einkalkulieren.
It seems to me, ladies and gentlemen, Mr Lamassoure, that we now need to calculate three risks.
Source: Europarl
Auch der Berechnungsmodus für die Bemessung dieser Fristen ist einheitlich geregelt.
There are also uniform rules on the method for calculating such periods.
Source: Europarl
Wie wurden diese denn gezählt?
How were the numbers calculated?
Source: Europarl
Das betrifft vorrangig die Art der vor- und nachschüssigen Zinsverrechnung.
This means, in particular, the manner in which advance and deferred interest is calculated.
Source: Europarl
Schlimmer noch, diese Steuer wird nicht proportional zum Einkommen des Steuerzahlers erhoben.
What is worse is that VAT is not calculated according to the income of the tax payer.
Source: Europarl
Darüber hinaus müssen die USA auch europäische Interessen berücksichtigen.
The US must also calculate what the Europeans will accept.
Source: News-Commentary
Dabei ergab sich eine 30%-ige Verringerung der errechneten Bestände.
This resulted in a 30% reduction in the stock calculated.
Source: Europarl
Wie sind sie berechenbar und wie sind sie anlastbar?
How can they be calculated and how can they be charged?
Source: Europarl
Die OPEC berechnet die Förderquoten ihrer Mitgliedsstaaten auf der Basis nachweisbarer Reserven.
OPEC calculates member countries' quotas based on proven reserves.
Source: News-Commentary
Die Kosten dieses Stromausfalls sind zwar schwer zu berechnen, dürften aber enorm hoch sein.
The cost of this power failure, though difficult to calculate, is surely huge.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: