German-English translation for "stören"

"stören" English translation

stören
[ˈʃtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • disturb
    stören behindern
    stören behindern
examples
  • den Frieden [die Eintracht] stören
    to disturb the peace [harmony]
    den Frieden [die Eintracht] stören
  • jemanden bei der Arbeit stören
    to disturbjemand | somebody sb at his (oder | orod her) work
    jemanden bei der Arbeit stören
  • ich will Sie nicht stören
    I don’t want to disturb (oder | orod bother) you
    ich will Sie nicht stören
  • hide examplesshow examples
  • interrupt
    stören unterbrechen
    stören unterbrechen
examples
  • bother
    stören belästigen
    stören belästigen
examples
  • bother
    stören ärgern
    annoy
    stören ärgern
    worry
    stören ärgern
    stören ärgern
examples
  • irritate
    stören irritieren
    annoy
    stören irritieren
    stören irritieren
examples
  • trouble
    stören bemühen
    stören bemühen
  • spoil
    stören Eindruck, Wirkung etc
    stören Eindruck, Wirkung etc
  • interfere with
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt
  • jam
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt
  • harass
    stören Militär, militärisch | military termMIL
    stören Militär, militärisch | military termMIL
  • interfere with
    stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
    to interfere unlawfully with sb’s use (oder | orod enjoyment) ofetwas | something sth
    jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
stören
[ˈʃtøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören
    to letetwas | something sth bother (oder | orod annoy, worry) one
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören
  • ich störe mich nicht an seinem Äußeren
    ich störe mich nicht an seinem Äußeren
stören
[ˈʃtøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • disturb
    stören unterbrechen
    stören unterbrechen
examples
  • be annoying
    stören lästig sein
    be irritating
    stören lästig sein
    stören lästig sein
  • be in the way
    stören im Wege sein
    stören im Wege sein
  • spoil the effect
    stören Wirkung verderben
    stören Wirkung verderben
stören
Neutrum | neuter n <Störens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemandes Ruhe stören
to disturb sb’s peace
jemandes Ruhe stören
den Hausfrieden nachhaltig stören
den Hausfrieden nachhaltig stören
bitte nicht stören!
bitte nicht stören!
den Arbeitsablauf stören
to interfere with the work routine (oder | orod working process)
den Arbeitsablauf stören
es tut mir leid, schon wieder stören zu müssen
I am sorry to have to disturb (oder | orod bother) you again
es tut mir leid, schon wieder stören zu müssen
jemandes geheiligten Feierabendetc., und so weiter | et cetera, and so on etc stören
to intrude on sb’s precious time of restetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
jemandes geheiligten Feierabendetc., und so weiter | et cetera, and so on etc stören
es tut mir leid, schon wieder stören zu müssen
I am sorry to have to disturb (oder | orod bother) you again
es tut mir leid, schon wieder stören zu müssen
das soll uns nicht stören
das soll uns nicht stören
die Totenruhe stören
to disturb the dead
die Totenruhe stören
die öffentliche Ordnung stören
to disturb the peace (oder | orod public order)
die öffentliche Ordnung stören
du sollst mich nicht alle paar Minuten stören
stop bothering me every few minutes (oder | orod all the time)
du sollst mich nicht alle paar Minuten stören
jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
to interfere unlawfully with sb’s use (oder | orod enjoyment) ofetwas | something sth
jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
That is good news, because pensioners like peace and quiet.
Das ist sehr gut, denn den Rentnern gefällt es, wenn sie nicht zu sehr durch Lärm gestört werden.
Source: Europarl
These he read in the ante-room, so as not to let them divert his attention later on.
Ljewin las sie gleich dort im Vorzimmer durch, um später nicht dadurch gestört zu werden.
Source: Books
The conversation was broken by this remark, and it became necessary to find another topic.
Das Gespräch war durch diese Bemerkung gestört worden, und man mußte auf ein neues Thema sinnen.
Source: Books
Besides, who will be bothered by this restriction on imports from the east?
Und schließlich, wen stören die Beschränkungen derartiger Einfuhren aus dem Osten?
Source: Europarl
Why is no one bothered by these deaths?
Warum stört sich niemand an diesen Todesfällen?
Source: GlobalVoices
The decline of America s image ’ and influence in the world does not annoy them.
Der Niedergang von Amerikas Image und Einfluss in der Welt stört sie nicht.
Source: News-Commentary
Others, more numerous, deplore the disparity in numbers in the swap.
Noch mehr stören sich an der zahlenmäßigen Ungleichheit.
Source: News-Commentary
Only people who disturb people ’ s mental security could support such a thing.
Wer so etwas unterstützt, stört die geistige Sicherheit der Menschen!
Source: GlobalVoices
In this way, local food production is often thrown off balance and deeply discouraged.
Dadurch wird die örtliche Nahrungsmittelproduktion oftmals gestört und im Grunde entmutigt.
Source: Europarl
So it's best to leave the work to the lawyers and not to keep disturbing them.
Man überlasse doch die Arbeit dem Advokaten, statt sie zu stören.
Source: Books
The rain interrupted them or an acquaintance passed.
Entweder war es der Regen, der den Unterricht störte, oder irgendein Bekannter, der vorüberging.
Source: Books
I simply want to refute that our sole aim would be to disturb proceedings.
Ich widerspreche der Behauptung, wir seien darauf aus, die Arbeit dieses Hauses zu stören.
Source: Europarl
Yeah. maybe I just won't bother.
Vielleicht störe ich mich einfach gar nicht an der Kampagne.
Source: GlobalVoices
Bachmann, on the other hand, &# 160; is portrayed as being slightly unhinged.
Bachmann hingegen wird als leicht gestört dargestellt.
Source: News-Commentary
She didn't mind the cartoons too much.
Die Cartoons störten sie nicht besonders.
Source: TED
I'll do my best not to disturb your studying.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
Source: Tatoeba
Something troubled me about this formulation, too.
Auch an dieser Formulierung störte mich etwas.
Source: News-Commentary
What interests him and what annoys him?
Was interessiert und was stört ihn?
Source: GlobalVoices
Madam President, I did not want to interrupt the voting when I arrived a little bit late.
Frau Präsidentin, ich hatte mich etwas verspätet und wollte die Abstimmung nicht stören.
Source: Europarl
The dew fell, but with propitious softness; no breeze whispered.
Der Thau fiel, aber glücklicherweise sehr schwach; nicht ein Windhauch störte die Ruhe.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!