English-German translation for "regret"

"regret" German translation

regret
[riˈgret]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf regretted>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beklagen, trauern um, mit Bedauern denken an (accusative (case) | Akkusativakk)
    regret what is lost or past, dead person
    regret what is lost or past, dead person
examples
  • bedauern, bereuen
    regret mistakeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    regret mistakeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • bedauern
    regret something | etwassth unfortunate
    regret something | etwassth unfortunate
examples
regret
[riˈgret]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schmerzmasculine | Maskulinum m
    regret sorrow
    Trauerfeminine | Femininum f
    regret sorrow
    Kummermasculine | Maskulinum m (for um)
    regret sorrow
    regret sorrow
  • Bedauernneuter | Neutrum n
    regret remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    regret remorse
    regret remorse
examples
  • Bedauernneuter | Neutrum n
    regret sadness, disappointment
    Kummermasculine | Maskulinum m
    regret sadness, disappointment
    Bekümmertseinneuter | Neutrum n, -heitfeminine | Femininum f
    regret sadness, disappointment
    regret sadness, disappointment
examples
  • Absage(briefmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    regret letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    regret letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
  • regret syn vgl. → see „sorrow
    regret syn vgl. → see „sorrow
examples
  • to send regrets tosomebody | jemand sb <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    jemandem absagen
    to send regrets tosomebody | jemand sb <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
I regret my misspent youth
ich bedaure es, meine Jugend so vergeudet zu haben
I regret my misspent youth
we much regret
we much regret
poignant regret
bittere Reue
poignant regret
Genug des Wehklagens und der Grübeleien.
Enough regrets and thoughts have been expressed about this event.
Source: Europarl
Wir, die Euskal Herritarrok, haben schon oft den Verlust von Menschenleben bedauern müssen.
We, Euskal Herritarrok, have regretted many times the loss of human lives.
Source: Europarl
Es genügt nicht, Reue zu üben.
Yet it is not enough to regret the situation.
Source: Europarl
Am anderen Morgen erhielt sie Wronskis Brief und bereute nun die Absendung des ihrigen.
Next morning she received his letter and regretted her own.
Source: Books
Ich bedaure sehr, daß für diese Initiative nur begrenzte Finanzmittel zur Verfügung stehen.
I deeply regret that only limited funds are available for this initiative.
Source: Europarl
Ich hoffe, dass er bereut bis er verrottet.
I hope he will rot in regret.
Source: GlobalVoices
Den Einfluss kann man bedauern, aber er sollte wenigstens wahrgenommen werden.
The influence may be regretted, but at least it is registered.
Source: News-Commentary
Ich fragte ihn einmal wie oder warum es möglich war, dass er seinen Unfall nicht bereute.
I asked him once how or why he didn't regret his accident.
Source: GlobalVoices
Ich bedauere dies ebenso wie Sie.
I too wholeheartedly regret this situation.
Source: Europarl
Zu seinem Unglück fühlte er, daß er heil und unverletzt war.
To his regret he felt that he was himself sound and unhurt.
Source: Books
Er bedauerte seinen Plan, der ihm zuerst so praktisch erschienen war.
He regretted his initial plan, which had at first seemed so practical to him.
Source: Books
Das Versäumnis des Rates ist hier wirklich zu beklagen!
The Council' s failings in this respect are a source of much regret.
Source: Europarl
Wir bedauern nichts, wir haben unsere Aktionen mit Überzeugung geleistet.
We have no regrets, we conducted our actions with sincerity.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!