German-English translation for "vorkommen"

"vorkommen" English translation

vorkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be found
    vorkommen sich finden
    occur
    vorkommen sich finden
    vorkommen sich finden
examples
  • happen
    vorkommen geschehen, passieren
    occur
    vorkommen geschehen, passieren
    vorkommen geschehen, passieren
examples
  • seem
    vorkommen scheinen, erscheinen
    vorkommen scheinen, erscheinen
  • vorkommen → see „spanisch
    vorkommen → see „spanisch
examples
  • come forward (oder | orod [up] to the front)
    vorkommen nach vorn kommen
    vorkommen nach vorn kommen
examples
  • come out
    vorkommen hervorkommen
    vorkommen hervorkommen
examples
  • appear
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    be found
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
vorkommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • es kommt mir so vor, als ob
    it seems to me as if …
    es kommt mir so vor, als ob
vorkommen
Neutrum | neuter n <Vorkommens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
so etwas kann wohl einmal vorkommen, aber es darf nicht zur Regel werden
a thing like that may happen occasionally but it mustn’t become the norm
so etwas kann wohl einmal vorkommen, aber es darf nicht zur Regel werden
das hätte nicht vorkommen dürfen
that oughtn’t to have happened, that shouldn’t have happened
das hätte nicht vorkommen dürfen
jemandem rätselhaft vorkommen
to be a mystery tojemand | somebody sb
jemandem rätselhaft vorkommen
wild vorkommen
to occur in the wild
wild vorkommen
sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen
to feel out of place
sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen
hinterm Ofen hocken, nicht hinterm Ofen vorkommen
to be a stay-at-home (oder | orod homebody)
hinterm Ofen hocken, nicht hinterm Ofen vorkommen
sich (Dativ | dative (case)dat) schäbig vorkommen
to feel mean
sich (Dativ | dative (case)dat) schäbig vorkommen
es soll nicht wieder vorkommen
it won’t (oder | orod shan’t) happen again
es soll nicht wieder vorkommen
jemandem läppisch vorkommen
to seem ridiculous tojemand | somebody sb
jemandem läppisch vorkommen
das darf nicht wieder vorkommen
that must not happen again
das darf nicht wieder vorkommen
sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen
to feel silly (oder | orod ridiculous)
sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen
If such behaviour goes on here, in this very House, imagine what can happen in the wider world.
Wenn das schon hier, in diesem Parlament vorkommt, was kann dann erst draußen geschehen?
Source: Europarl
They all vowed, rather belatedly, that this would never happen again.
Alle gelobten, allerdings ein wenig verspätet, dass so etwas nie mehr vorkommen wird.
Source: Europarl
With an unqualified'no', you have told us that this will not happen in future.
Sie haben klar und deutlich bekundet, so etwas werde künftig nie mehr vorkommen.
Source: Europarl
I hope that it does not happen again.
Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen.
Source: Europarl
Of course, it has happened time and time again and we must do something to try and control this.
Natürlich ist das hier und da vorgekommen, und wir müssen etwas dagegen unternehmen.
Source: Europarl
It was what had happened several times before.
Dergleichen ist schon mehrmals vorgekommen.
Source: Books
These must always be criticised, and when they occur in EU countries too.
Das muss immer angeprangert werden, auch wenn es in Mitgliedstaaten vorkommt.
Source: Europarl
To many, this small change of wording must seem trivial.
Vielen könnte diese kleine Änderung im Wortlaut trivial vorkommen.
Source: News-Commentary
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur.
Ich erinnerte Milosevic daran, dass er versprochen hatte, derartige Tiraden würden nicht vorkommen.
Source: News-Commentary
Please ensure that this does not happen again.
Ich bitte Sie herzlich dafür zu sorgen, dass dieses nicht mehr vorkommt.
Source: Europarl
For such love there can be no tragedy.
Bei dieser Art der Liebe kann überhaupt keine Tragik vorkommen.
Source: Books
The first case has been discussed, but we will speak of it again should it recur.
Vom ersten dieser Fälle ist bereits oben geredet, und wird in der Folge noch Mehreres vorkommen.
Source: Books
I take note of your comment and will ensure this does not happen again.
Ich nehme Ihren Hinweis zur Kenntnis und werde mich dafür einsetzen, daß dies nicht wieder vorkommt.
Source: Europarl
Source

"Vorkommen" English translation

Vorkommen
Neutrum | neuter n <Vorkommens; Vorkommen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deposit(sPlural | plural pl)
    Vorkommen Lagerstätte
    bed
    Vorkommen Lagerstätte
    Vorkommen Lagerstätte
examples
gekoppeltes Vorkommen
gekoppeltes Vorkommen
das sporadische Vorkommen der Pflanze in unserer Gegend
the sporadic occurrence of the plant in our region
das sporadische Vorkommen der Pflanze in unserer Gegend
So this is where the tar sands live, under one of the last magnificent Boreal forests.
Da also liegt das Vorkommen des Ölsands, unter einem der letzten prächtigen nördlichen Nadelwälder.
Source: TED
(PL) Mr President, Commissioner, global reserves of bituminous sands are very extensive.
(PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, die globalen Vorkommen an teerhaltigen Sanden sind sehr groß.
Source: Europarl
Large amounts of this gas are found in France, Poland and Bulgaria.
Große Vorkommen dieses Gases findet man in Frankreich, Polen und Bulgarien.
Source: Europarl
One of the largest natural fields in the world is located in Transylvania.
Eines der größten natürlichen Vorkommen der Welt liegt in Transsylvanien.
Source: Europarl
Energy, at the moment, is dominated by resource.
Energie wird zur Zeit von Vorkommen beherrscht.
Source: TED
This deposit is smaller than Blake Ridge, but it is more concentrated and closer to the surface.
Dieses Vorkommen ist kleiner als Blake Ridge, dafür aber konzentrierter und näher an der Oberfläche.
Source: News-Commentary
Coal is undoubtedly an abundant energy source.
Kohle ist zweifellos eine Energiequelle, von der es große Vorkommen gibt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!