English-German translation for "nach belieben"

"nach belieben" German translation

Did you mean natch, Nash, Nash, Nash or nash?
Belieben
Neutrum | neuter n <Beliebens; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (je) nach Belieben
    at pleasure (oder | orod will)
    (je) nach Belieben
  • ganz nach Belieben
    just as you like, whatever you please
    ganz nach Belieben
  • ganz nach eigenem Belieben handeln
    to do as one pleases, to suit oneself
    ganz nach eigenem Belieben handeln
  • hide examplesshow examples
belieben
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
belieben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
disponieren
[dɪspoˈniːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plan ahead, make (preliminary) arrangements
    disponieren planen
    disponieren planen
examples
  • er disponierte so, dass er den Abend freihatte
    he arranged it so that he had the evening off
    er disponierte so, dass er den Abend freihatte
examples
  • über jemanden [etwas] disponieren zur Verfügung haben
    to havejemand | somebody sb [sth] at one’s disposal
    über jemanden [etwas] disponieren zur Verfügung haben
  • über jemanden [etwas] disponieren frei bestimmen
    to deal withjemand | somebody sb [sth] as one likes, to do what one likes withjemand | somebody sb [sth]
    über jemanden [etwas] disponieren frei bestimmen
  • ihr könnt jederzeit über uns disponieren
    we are entirely at your disposal (oder | orod service)
    ihr könnt jederzeit über uns disponieren
  • hide examplesshow examples
  • place orders
    disponieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    disponieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
disponieren
[dɪspoˈniːrən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
walten
[ˈvaltən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • preside
    walten gebieten
    walten gebieten
examples
  • be at work
    walten wirken
    walten wirken
examples
  • rule
    walten herrschen
    walten herrschen
examples
  • be
    walten da sein
    walten da sein
examples
walten
[ˈvaltən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das walte Gott arch
    may God grant that it be so
    das walte Gott arch
  • das walte Hugo humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    amen to that
    das walte Hugo humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
walten
Neutrum | neuter n <Waltens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das stille Walten eines Menschen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    a person’s activity behind the scenes
    das stille Walten eines Menschen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das Walten der Natur <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the workingsPlural | plural pl of nature
    das Walten der Natur <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das Walten Gottes <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the hand of God
    das Walten Gottes <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hide examplesshow examples

  • switch
    schalten Gerät
    turn
    schalten Gerät
    schalten Gerät
examples
  • einen Haartrockner auf „heiß“ [„kalt“] schalten
    to turn a hairdryer to hot [cold]
    einen Haartrockner auf „heiß“ [„kalt“] schalten
  • einen Heizofen von (Stufe) 3 auf 2 [von (Stufe) 2 auf 3] schalten
    to switch (oder | orod turn) a heater from 3 (down) to 2 [from 2 (up) to 3]
    einen Heizofen von (Stufe) 3 auf 2 [von (Stufe) 2 auf 3] schalten
  • operate
    schalten Technik | engineeringTECH Maschine etc
    start
    schalten Technik | engineeringTECH Maschine etc
    schalten Technik | engineeringTECH Maschine etc
  • operate
    schalten Technik | engineeringTECH Hebel etc
    schalten Technik | engineeringTECH Hebel etc
  • control
    schalten Technik | engineeringTECH steuern
    schalten Technik | engineeringTECH steuern
  • start
    schalten Technik | engineeringTECH anlassen
    engage
    schalten Technik | engineeringTECH anlassen
    schalten Technik | engineeringTECH anlassen
  • index
    schalten Technik | engineeringTECH Revolverkopf
    schalten Technik | engineeringTECH Revolverkopf
  • trip
    schalten Technik | engineeringTECH Support
    control
    schalten Technik | engineeringTECH Support
    traverse
    schalten Technik | engineeringTECH Support
    schalten Technik | engineeringTECH Support
  • shift
    schalten Technik | engineeringTECH feste Kupplung
    schalten Technik | engineeringTECH feste Kupplung
  • clutch
    schalten Technik | engineeringTECH ausrückbare Kupplung
    schalten Technik | engineeringTECH ausrückbare Kupplung
  • control
    schalten Technik | engineeringTECH Getriebe
    schalten Technik | engineeringTECH Getriebe
  • change over
    schalten Technik | engineeringTECH Ventile
    reverse
    schalten Technik | engineeringTECH Ventile
    schalten Technik | engineeringTECH Ventile
  • vary
    schalten Technik | engineeringTECH Drehzahl
    schalten Technik | engineeringTECH Drehzahl
  • wire
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    switch
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    connect
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
  • wire
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK durch Kabelführung
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK durch Kabelführung
examples
  • engage
    schalten Auto | automobilesAUTO einen Gang etc
    shift amerikanisches Englisch | American EnglishUS into
    schalten Auto | automobilesAUTO einen Gang etc
    change britisches Englisch | British EnglishBr into
    schalten Auto | automobilesAUTO einen Gang etc
    schalten Auto | automobilesAUTO einen Gang etc
examples
  • place
    schalten in den Medien veröffentlichen
    schalten in den Medien veröffentlichen
  • connect
    schalten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon, Anschluss
    enable
    schalten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon, Anschluss
    schalten Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon, Anschluss
schalten
[ˈʃaltən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • operate a switch
    schalten Technik | engineeringTECH einen Schalter betätigen
    schalten Technik | engineeringTECH einen Schalter betätigen
  • shift gear amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schalten Auto | automobilesAUTO den Gang wechseln
    change gear britisches Englisch | British EnglishBr
    schalten Auto | automobilesAUTO den Gang wechseln
    schalten Auto | automobilesAUTO den Gang wechseln
  • get into gear amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    schalten Auto | automobilesAUTO einen Gang einlegen
    schalten Auto | automobilesAUTO einen Gang einlegen
examples
  • in den 1. Gang schalten Auto | automobilesAUTO beim Anfahren
    to engage (oder | orod go into) first gear
    in den 1. Gang schalten Auto | automobilesAUTO beim Anfahren
  • in den 1. Gang schalten Auto | automobilesAUTO während der Fahrt
    to shift amerikanisches Englisch | American EnglishUS into first gear
    to change britisches Englisch | British EnglishBr into first gear
    in den 1. Gang schalten Auto | automobilesAUTO während der Fahrt
  • vom 3. in den 4. [vom 3. in den 2.] (Gang) schalten
    to change (up) from third to fourth [from third (down) to second] (gear)
    vom 3. in den 4. [vom 3. in den 2.] (Gang) schalten
  • hide examplesshow examples
  • get the idea (oder | orod picture)
    schalten begreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schalten begreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • catch on
    schalten
    schalten
examples

  • switch
    schalten Ein-, Umschalten etc
    schalten Ein-, Umschalten etc
  • operation
    schalten Technik | engineeringTECH einer Maschine etc
    schalten Technik | engineeringTECH einer Maschine etc
  • operation
    schalten Technik | engineeringTECH eines Hebels etc
    schalten Technik | engineeringTECH eines Hebels etc
  • control
    schalten Technik | engineeringTECH Bedienung, Steuerung
    schalten Technik | engineeringTECH Bedienung, Steuerung
  • start
    schalten Technik | engineeringTECH Anlassen
    schalten Technik | engineeringTECH Anlassen
  • indexing
    schalten Technik | engineeringTECH eines Revolverkopfes
    schalten Technik | engineeringTECH eines Revolverkopfes
  • shifting
    schalten Technik | engineeringTECH einer Kupplung
    engagement
    schalten Technik | engineeringTECH einer Kupplung
    schalten Technik | engineeringTECH einer Kupplung
  • control
    schalten Technik | engineeringTECH eines Getriebes
    schalten Technik | engineeringTECH eines Getriebes
  • control
    schalten Technik | engineeringTECH eines Supports
    traverse
    schalten Technik | engineeringTECH eines Supports
    schalten Technik | engineeringTECH eines Supports
  • changeover
    schalten Technik | engineeringTECH eines Ventils
    reversal
    schalten Technik | engineeringTECH eines Ventils
    schalten Technik | engineeringTECH eines Ventils
  • connection
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Herstellen von Verbindungen
    wiring
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Herstellen von Verbindungen
    switching
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Herstellen von Verbindungen
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Herstellen von Verbindungen
  • gearshift amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schalten Auto | automobilesAUTO
    schalten Auto | automobilesAUTO
  • gear change britisches Englisch | British EnglishBr
    schalten Auto | automobilesAUTO
    schalten Auto | automobilesAUTO
verfügen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • order
    verfügen amtlich anordnen
    verfügen amtlich anordnen
  • decree
    verfügen gesetzlich, testamentarisch
    verfügen gesetzlich, testamentarisch
examples
verfügen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
verfügen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich verfügen sich begeben Amtssprache
    go, proceed (nach to)
    sich verfügen sich begeben Amtssprache
verfügen
Neutrum | neuter n <Verfügens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    nach zu einem Punkt hin
    nach zu einem Punkt hin
  • for
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    into
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
examples
  • toward(s), to
    nach in Richtung
    nach in Richtung
examples
  • after
    nach hinter
    nach hinter
examples
  • er verließ den Raum nach mir
    he left the room after me
    er verließ den Raum nach mir
  • einer nach dem ander(e)n
    one after the other, one after another, one at a time, one by one
    einer nach dem ander(e)n
  • bitte nach Ihnen!
    after you, please
    bitte nach Ihnen!
  • after
    nach der Reihenfolge nach später
    nach der Reihenfolge nach später
examples
  • after
    nach zeitlich später
    nach zeitlich später
examples
  • in
    nach von jetzt od heute an
    within
    nach von jetzt od heute an
    nach von jetzt od heute an
examples
  • nach 20 Minuten
    in 20 minutes
    nach 20 Minuten
  • nach 30 Jahren
    30 years from now
    nach 30 Jahren
  • nach einem halben Jahr
    within six months
    nach einem halben Jahr
  • hide examplesshow examples
  • after
    nach unmittelbar später
    at
    nach unmittelbar später
    nach unmittelbar später
examples
  • past
    nach bei Uhrzeitangaben
    after amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nach bei Uhrzeitangaben
    nach bei Uhrzeitangaben
examples
  • according to
    nach aufgrund, gemäß
    by
    nach aufgrund, gemäß
    from
    nach aufgrund, gemäß
    nach aufgrund, gemäß
examples
  • after
    nach in Anlehnung an
    nach in Anlehnung an
examples
  • after
    nach nach Vorbild
    nach nach Vorbild
examples
  • according to
    nach entsprechend
    nach entsprechend
examples
examples
  • das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
    this is not quite to my taste
    das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
  • seinen Grundsätzen nach handeln
    to act in accordance with one’s principles
    seinen Grundsätzen nach handeln
  • to do as one likes (oder | orod pleases)
  • hide examplesshow examples
  • for
    nach mit einer bestimmten Absicht
    nach mit einer bestimmten Absicht
examples
  • at
    nach zielend auf
    nach zielend auf
examples
  • about
    nach bezüglich
    after
    nach bezüglich
    nach bezüglich
examples
  • in
    nach Maß
    by
    nach Maß
    nach Maß
examples
  • nach deutschem Geld
    nach deutschem Geld
  • etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
    to measureetwas | something sth in seconds
    etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
  • nach dem Gewicht
    by the weight
    nach dem Gewicht
  • hide examplesshow examples
examples
  • under
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
nach
[naːx]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
stellen
[ˈʃtɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stand (etwas | somethingsth) (up), set (oder | orod place, put) (etwas | somethingsth) upright
    stellen aufrecht hinstellen
    stellen aufrecht hinstellen
examples
examples
  • stell das Glas auf die Seite
    put the glass to one side
    stell das Glas auf die Seite
  • eine Leiter an die Wand stellen
    to put (oder | orod lean) a ladder against the wall
    eine Leiter an die Wand stellen
  • ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
    to put a child in the corner, to make a child stand in the corner
    ein Kind in die Ecke stellen zur Strafe
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
  • etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
    to placeetwas | something sth [sb] under sb’s supervision (oder | orod care)
    etwas | somethingetwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen in Wendungen wie
  • man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
    man kann die Leute nicht immer unter Aufsicht stellen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
    to imagineetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vor Augen stellen
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
    to put (oder | orod leave)etwas | something sth to cool, to putetwas | something sth in a cool place
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc
  • etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
    to iceetwas | something sth
    etwas | somethingetwas kalt stellen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Eis kühlen
  • etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
    to keepetwas | something sth warm (oder | orod hot)
    etwas | somethingetwas warm stellen Speisen etc
  • arrange
    stellen anordnen
    set out
    stellen anordnen
    stellen anordnen
examples
  • turn
    stellen einstellen, schalten
    put
    stellen einstellen, schalten
    stellen einstellen, schalten
examples
  • set
    stellen eine Uhr
    stellen eine Uhr
examples
  • set (etwas | somethingsth) up
    stellen eine Szene für ein Bild
    stellen eine Szene für ein Bild
examples
  • set
    stellen Fallen, Netze etc
    lay
    stellen Fallen, Netze etc
    stellen Fallen, Netze etc
  • ask
    stellen Fragen
    put
    stellen Fragen
    pose
    stellen Fragen
    stellen Fragen
examples
  • darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
    may I ask you a question? may I put a question to you?
    darf ich Ihnen eine Frage stellen? darf ich eine Frage an Sie stellen?
  • eine Frage stellen
    to ask (oder | orod pose, put) a question
    eine Frage stellen
  • jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
    to askjemand | somebody sb a question, to put (oder | orod address) a question tojemand | somebody sb
    jemandem eine Frage stellen, eine Frage an jemanden stellen (oder | orod richten)
  • hide examplesshow examples
  • make
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stipulate
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
    stellen Bedingungen, Forderungen etc
examples
  • make
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
    stellen Ansprüche, Ansinnen etc
examples
  • du stellst aber hohe Ansprüche!
    you’re very demanding (oder | orod hard to please)!
    du stellst aber hohe Ansprüche!
  • einen Antrag stellen bei einer Behörde
    to make (oder | orod file) an application
    einen Antrag stellen bei einer Behörde
  • einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
    to raise (oder | orod bring, put forward, put) a motion
    einen Antrag stellen besonders Politik | politicsPOL bei einer Sitzung etc
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    to makeetwas | something sth tax-free
    etwas | somethingetwas steuerfrei stellen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • set
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    fix
    stellen eine Frist, einen Termin etc
    stellen eine Frist, einen Termin etc
  • set
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
    stellen eine Aufgabe, ein Thema etc
examples
  • jemandem eine schwere Aufgabe stellen
    to setjemand | somebody sb a difficult task
    jemandem eine schwere Aufgabe stellen
  • (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
    to give (oder | orod deliver) (jemand | somebodysb) an ultimatum
    (jemandem) ein Ultimatum stellen besonders Politik | politicsPOL
  • make
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
    stellen eine Prognose, Diagnose etc
  • supply
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    provide
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    furnish
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
    stellen Arbeitskräfte, Hilfsmittel etc
examples
  • corner, have (oder | orod hold) (jemand | somebodysb) at bay
    stellen einen Einbrecher etc
    stellen einen Einbrecher etc
examples
  • set
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    throw
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    switch besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN eine Weiche
  • switch
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
    stellen Eisenbahn | railwaysBAHN ein Signal
examples
  • ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
    to switch (oder | orod set) a signal to ‘stop’ [‘go’]
    ein Signal auf „Halt“ [„Freie Fahrt“] stellen
  • sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they paved the way for progress
    sie stellten die Weichen für den Fortschriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • set
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    adjust
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Schraube, Feder, Meißel etc
  • shift (etwas | somethingsth) (into position), place (etwas | somethingsth) in position, move, position
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
    stellen Technik | engineeringTECH Hebel etc
  • time
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
    stellen Technik | engineeringTECH Zeitzünder etc
  • provide
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    offer
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    give
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft, Sicherheit, Kaution etc
  • produce
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
examples
  • supply
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    furnish
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL Truppenkontingente, Geiseln etc
  • engage
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
    stellen Militär, militärisch | military termMIL den Feind
  • intercept
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
    stellen Militär, militärisch | military termMIL feindliches Flugzeug, Schiff etc
  • trim
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    stellen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • bring to bay, bay, corner, have (oder | orod hold) at bay
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
    stellen Jagd | huntingJAGD Wild
stellen
[ˈʃtɛlən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich stellen sich aufrecht hinstellen
    stand up
    sich stellen sich aufrecht hinstellen
  • (go and) stand, place oneself
    stellen an einen Ort, Platz
    stellen an einen Ort, Platz
  • stellen → see „Seite
    stellen → see „Seite
examples
  • er stellte sich ans Fenster
    he went and stood at the window
    er stellte sich ans Fenster
  • sich auf einen Stuhl stellen
    to (go and) get up on (to) a chair
    sich auf einen Stuhl stellen
  • sich auf die Zehen(spitzen) stellen
    to stand on tiptoe
    sich auf die Zehen(spitzen) stellen
  • hide examplesshow examples
  • arise
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
    stellen von Schwierigkeiten, Fragen
examples
  • give oneself up
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    surrender
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
    stellen von Einbrecher, Flüchtling etc
examples
  • der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
    the thief gave himself up to the police
    der Dieb stellte sich (freiwillig) der Polizei
  • sich den Behörden [der Polizei] stellen
    to surrender (oder | orod give oneself up) to the authorities [the police]
    sich den Behörden [der Polizei] stellen
  • face (up to)
    stellen einem Gegner, Kampf etc
    stellen einem Gegner, Kampf etc
examples
  • present oneself
    stellen sich präsentieren
    stellen sich präsentieren
examples
  • pretend
    stellen sich verstellen
    feign
    stellen sich verstellen
    sham
    stellen sich verstellen
    fake
    stellen sich verstellen
    stellen sich verstellen
examples
  • sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is only pretending
    sie stellt sich nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich krank [taub] stellen
    to pretend to be sick [deaf], to feign (oder | orod sham, fake) illness [deafness]
    sich krank [taub] stellen
  • ich stellte mich tot
    I pretended to be dead
    ich stellte mich tot
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich gut [schlecht] stellen situiert sein
    to be well [badly] off
    sich gut [schlecht] stellen situiert sein
  • er stellt sich dort besser als hier
    he is better off there than here
    er stellt sich dort besser als hier
examples
  • sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on good terms withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem gut stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to feel (oder | orod think) aboutetwas | something sth, to be disposed toward(s)etwas | something sth
    sich zuetwas | something etwas stellen eingestellt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
    I don’t know how he feels (oder | orod what he thinks) about it, I don’t know his opinion on it
    ich weiß nicht, wie er sich dazu stellt
examples
  • sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
    to enlist, to join the armed forces, to join up
    sich (zum Militärdienst) stellen Militär, militärisch | military termMIL
stellen
Neutrum | neuter n <Stellens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stipulation
    Stellen einer Bedingung, Forderung
    Stellen einer Bedingung, Forderung
  • setting
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    fixing
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
    Stellen einer Frist, eines Termins etc
  • delivery
    Stellen eines Ultimatums
    Stellen eines Ultimatums
  • supply
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    provision
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    procurement
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
    Stellen von Arbeitskräften, Hilfsmitteln etc
  • provision
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
    Stellen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, Bürgschaft etc
  • supply
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Stellen Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
'legen nach
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) in
    'legen nach
    'legen nach
examples
nach Hause
, nachhauseAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • home
    nach Hause
    nach Hause