English-German translation for "weight"

"weight" German translation


  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight
    Schwerefeminine | Femininum f
    weight
    weight
examples
  • to sell by weight
    nach Gewicht verkaufen
    to sell by weight
  • superior in weight
    schwerer
    superior in weight
  • additional weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    additional weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • hide examplesshow examples
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight unit of weight
    Gewichtsmaßneuter | Neutrum n, -einheitfeminine | Femininum f
    weight unit of weight
    weight unit of weight
examples
  • weights and measures
    Maßeand | und u. Gewichte
    weights and measures
  • (Körper)Gewichtneuter | Neutrum n
    weight body weight
    weight body weight
examples
  • schweres Gewicht, Schwerefeminine | Femininum f
    weight heavy weight
    Lastfeminine | Femininum f
    weight heavy weight
    Wuchtfeminine | Femininum f
    weight heavy weight
    weight heavy weight
examples
  • weight of weight military term | Militär, militärischMIL
    volle Breitseite
    weight of weight military term | Militär, militärischMIL
  • (etwas) Schweres
    weight heavy thing
    weight heavy thing
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gewichtsteinmasculine | Maskulinum m
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gewichtstückneuter | Neutrum n
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weight of scales, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • weight → see „paperweight
    weight → see „paperweight
examples
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight of fabric
    weight of fabric
  • Schwerefeminine | Femininum f
    weight physics | PhysikPHYS
    (Massen)Anziehungfeminine | Femininum f, (-)Anziehungskraftfeminine | Femininum f
    weight physics | PhysikPHYS
    weight physics | PhysikPHYS
examples
  • the weights of the planets
    die Anziehungskraft der Planeten
    the weights of the planets
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Druckmasculine | Maskulinum m
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lastfeminine | Femininum f
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bürdefeminine | Femininum f
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • the weight of age
    die Bürde des Alters
    the weight of age
  • the weight of evidence
    die Last des Beweismaterials
    the weight of evidence
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geltungfeminine | Femininum f
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wertmasculine | Maskulinum m
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • of weight
    of weight
  • of great weight
    von großer Bedeutung
    of great weight
  • to lose in weight
    an Wertor | oder od Bedeutung verlieren
    to lose in weight
  • hide examplesshow examples
  • Ansehenneuter | Neutrum n
    weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Einflussmasculine | Maskulinum m
    weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Bestimmungswertmasculine | Maskulinum m (einer Größe)
    weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    weight mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Gewichtsklassefeminine | Femininum f
    weight sports | SportSPORT of boxer, wrestler
    weight sports | SportSPORT of boxer, wrestler
  • Gewichtneuter | Neutrum n
    weight sports | SportSPORT shotet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weight sports | SportSPORT shotet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Belastungfeminine | Femininum f
    weight mining | BergbauBERGB
    Senkungfeminine | Femininum f (des Grubendaches)
    weight mining | BergbauBERGB
    weight mining | BergbauBERGB

examples
  • to weight a flask in casting, founding
    die Formflasche beschweren
    to weight a flask in casting, founding
  • to weight a horse sports | SportSPORT
    einem Pferd bestimmtes Gewicht geben
    to weight a horse sports | SportSPORT
  • belasten, beschweren
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weight burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • durch Beimischungen schwerer machen (especially | besondersbesonders Stoffe beim Färben, durch Beimischung von Mineralien)
    weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods
    weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods
  • ein bestimmtes Gewicht geben
    weight sports | SportSPORT horse, jockey
    weight sports | SportSPORT horse, jockey
  • belasten, das Gewicht verlagern auf (einen Ski)
    weight sports | SportSPORT ski
    weight sports | SportSPORT ski
  • (einer Zahl) relative Bedeutung geben
    weight in statistics
    weight in statistics
  • abwiegen, wiegend messen, schätzen
    weight weigh out, estimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    weight weigh out, estimate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
to carry weight
Bedeutungor | oder od Gewicht haben (Person, Worteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
to carry weight
probative force (or | oderod weightor | oder od value)
probative force (or | oderod weightor | oder od value)
lumping weight
gutes Gewicht
lumping weight
deficiency in weight
Gewichtsmanko
deficiency in weight
loss in weight
Gewichtsverlust, -abnahme
loss in weight
excess of weight
excess of weight
to pull one’s weight
molar weight
Mol-, Molargewicht
molar weight
gross weight
it was a weight off my mind
mir fiel ein Stein vom Herzen
it was a weight off my mind
sliding weight
the arches have to receive the weight of the roof
die Bögen müssen das Gewicht des Daches tragenor | oder od auffangen
the arches have to receive the weight of the roof
to gain weight
to gain weight
it is worth its weight in gold
es ist unbezahlbaror | oder od unschätzbar
it is worth its weight in gold
to raise a weight
eine Last (hoch)heben
to raise a weight
to put on weight
to put on weight
to lose in weight
to lose in weight
the chair will break under his weight
der Stuhl wird unter seinem Gewicht zusammenbrechen
the chair will break under his weight
to pull one’s weight
sich tüchtig in die Rienemor | oder od ins Zeug legen
to pull one’s weight
also | aucha. cruiser weight
Halbschwergewichtneuter | Neutrum n
also | aucha. cruiser weight
Ich hoffe, dass wir Gehör finden werden.
I hope that our opinion will carry some weight.
Source: Europarl
Ein solches Wachstum ist unter der Last unablässiger Sparmaßnahmen allerdings ausgeschlossen.
Under the weight of relentless fiscal austerity, however, such growth is out of the question.
Source: News-Commentary
Ja, Europa tritt zurzeit unter seiner Gewichtsklasse an.
Yes, Europe currently punches below its weight.
Source: News-Commentary
Er wurde hier gleichsam mit Lob überschüttet.
He was virtually buried under the weight of praise.
Source: Europarl
Die Debatte über das relative Gewicht Irlands haben wir in diesem Plenum schon wiederholt geführt.
Ireland' s relative weight has been debated in this House on previous occasions.
Source: Europarl
Gewichtet man alle Bürger der Welt gleich, sieht die Sache ganz anders aus.
When one weights all of the world s citizens ’ equally, things look very different.
Source: News-Commentary
Sie muss nun ihr gewachsenes Gewicht im Nahen Osten in politische Initiative umsetzen.
It must now back up its growing weight in the Middle East with political initiative.
Source: News-Commentary
Die Kommission ist sich des Ausmaßes dieser Katastrophen schmerzlich bewusst.
The Commission is acutely aware of the weight of these catastrophes.
Source: Europarl
Allzu oft geht Schlankheitsbewusstsein in Magersucht über.
All too often, weight-consciousness turns into anorexia.
Source: Europarl
Andere geben spekulativen Gefahren mehr Gewicht als tatsächlichen.
Others give greater weight to speculative dangers than to actual ones.
Source: News-Commentary
Er machte seinen Einfluss gern öffentlich geltend.
He liked to throw his weight around in public.
Source: News-Commentary
Die europäischen Bürgerrechte scheinen da nicht besonders schwer zu wiegen.
European rights of citizenship do not seem to carry much weight in this situation.
Source: Europarl
Die größere Gemeinschaft wird mehr Gewicht haben bei der Bewältigung der globalen Aufgaben.
A larger community will have more weight when it comes to mastering global tasks.
Source: Europarl
Und mittlerweile wird diese Last für Parteihierarchie möglicherweise zu schwer.
And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear.
Source: News-Commentary
Das ganze Gewicht über Kopfhöhe ist wirklich schwierig.
The weight is really difficult when it's up above your head.
Source: TED
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
It's too bad that I don't need to lose weight.
Source: Tatoeba
Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Most of the weight will remain, and one s life prospects ’ will have worsened significantly.
Source: News-Commentary
Daher geht ein Land unter wegen der Ambitionen von Dritten.
Therefore, it is a country which is sinking also under the weight of foreign ambitions.
Source: GlobalVoices
Dies zeigt sehr deutlich, daß der Haushalt der Europäischen Union- sage ich mal- sein Geld wert ist.
This clearly illustrates that the budget of the European Union is worth its weight in gold.
Source: Europarl
Du bist auch ein wenig abgemagert, jetzt merke ich es.
You've lost weight, I can see that now.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!