English-German translation for "rear"

"rear" German translation

rear
[ri(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Hinterteilneuter | Neutrum n
    rear buttocks
    Hinternmasculine | Maskulinum m
    rear buttocks
    rear buttocks
  • Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    rear background
    rear background
examples
  • in the rear of
    im Hintergrund von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    in the rear of
  • to place (or | oderod put) in the rear
    in den Hintergrund stellen
    to place (or | oderod put) in the rear
  • Nachhutfeminine | Femininum f, -trabmasculine | Maskulinum m, -truppenplural | Plural pl
    rear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    rear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
examples
  • Latrinefeminine | Femininum f
    rear toilet British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Lokusmasculine | Maskulinum m
    rear toilet British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rear toilet British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
rear
[ri(r)]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hinter(er, e, es), Hinter…
    rear
    rear
examples
  • Heck…
    rear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    rear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
  • rückwärtig, Nach…
    rear military term | Militär, militärischMIL
    rear military term | Militär, militärischMIL
examples
Mein Fahrrad hat hinten einen Platten.
The rear tire of my bicycle is flat.
Source: Tatoeba
Auch das wird schon wieder in die Debatte hineingebracht.
Once again this argument rears its head.
Source: Europarl
Ich bin im letzten Waggon.
I'm in the rear car.
Source: Tatoeba
Sie haben noch Kinder. Aber Generation Y hat noch nicht das Alter zum Kinderkriegen erreicht.
They're still having kids-- but Generation Y hasn't even started hitting child-rearing age.
Source: TED
Immer war es der Terrorismus, und er hat sein häßliches Gesicht ja deutlich gezeigt.
It has always been terrorism, and this has now clearly reared its ugly head again.
Source: Europarl
Das Verbot der Aufzucht von Legehennen in herkömmlichen Käfigen tritt im Januar 2012 in Kraft.
The ban on rearing laying hens in traditional cages enters into force in January 2012.
Source: Europarl
Dazu zählen der internationale Terrorismus und der erstarkende islamische Fundamentalismus.
These relate to international terrorism: Islamic fundamentalism, which is rearing its head.
Source: Europarl
Trauriges Schlusslicht ist dabei übrigens Deutschland mit nur ca. 2%.
The sorry country bringing up the rear in this case, I might add, is Germany with only around 2%.
Source: Europarl
Er weist noch immer Lücken auf, und die Diskriminierungsgefahr ist nicht vollständig gebannt.
There are still loopholes, still opportunities for discrimination to rear its head.
Source: Europarl
Man sieht geradezu den Protektionismus um die Ecke kucken.
This is nothing less than protectionism rearing its head.
Source: Europarl
Source
rear
[ri(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • errichten, (er)bauen
    rear architecture | ArchitekturARCH
    rear architecture | ArchitekturARCH
examples
  • aufrichten, -stellen
    rear set upright
    rear set upright
examples
examples
rear
[ri(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich (auf)bäumen
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
rear
[ri(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich auf die Hinterbeine stellen, sich (auf)bäumen
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rear of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • usually | meistmeist meist rear up in resentmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    usually | meistmeist meist rear up in resentmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (auf-, hoch)fahren, aufbrausen
    rear flare up
    rear flare up
  • (auf-, hoch)ragen
    rear of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rear of buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • rear syn vgl. → see „lift
    rear syn vgl. → see „lift
action rear!
nach rückwärts protzt ab!
action rear!
to drop to the rear
rear guard
rear guard
to take post in the rear
hinter der Front Aufstellung nehmen
to take post in the rear
to bring up the rear
als Letzter (in einem Zuge) marschieren, den Nachtrab bilden
to bring up the rear
Mein Fahrrad hat hinten einen Platten.
The rear tire of my bicycle is flat.
Source: Tatoeba
Auch das wird schon wieder in die Debatte hineingebracht.
Once again this argument rears its head.
Source: Europarl
Ich bin im letzten Waggon.
I'm in the rear car.
Source: Tatoeba
Sie haben noch Kinder. Aber Generation Y hat noch nicht das Alter zum Kinderkriegen erreicht.
They're still having kids-- but Generation Y hasn't even started hitting child-rearing age.
Source: TED
Immer war es der Terrorismus, und er hat sein häßliches Gesicht ja deutlich gezeigt.
It has always been terrorism, and this has now clearly reared its ugly head again.
Source: Europarl
Das Verbot der Aufzucht von Legehennen in herkömmlichen Käfigen tritt im Januar 2012 in Kraft.
The ban on rearing laying hens in traditional cages enters into force in January 2012.
Source: Europarl
Dazu zählen der internationale Terrorismus und der erstarkende islamische Fundamentalismus.
These relate to international terrorism: Islamic fundamentalism, which is rearing its head.
Source: Europarl
Trauriges Schlusslicht ist dabei übrigens Deutschland mit nur ca. 2%.
The sorry country bringing up the rear in this case, I might add, is Germany with only around 2%.
Source: Europarl
Er weist noch immer Lücken auf, und die Diskriminierungsgefahr ist nicht vollständig gebannt.
There are still loopholes, still opportunities for discrimination to rear its head.
Source: Europarl
Man sieht geradezu den Protektionismus um die Ecke kucken.
This is nothing less than protectionism rearing its head.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!