German-English translation for "Beruf"

"Beruf" English translation

Beruf
Maskulinum | masculine m <Beruf(e)s; Berufe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • occupation
    Beruf Tätigkeit
    job
    Beruf Tätigkeit
    trade
    Beruf Tätigkeit
    Beruf Tätigkeit
examples
examples
  • trade
    Beruf handwerklicher
    Beruf handwerklicher
examples
  • career
    Beruf Laufbahn
    Beruf Laufbahn
examples
  • field, line (of work)
    Beruf Berufszweig
    Beruf Berufszweig
examples
  • job
    Beruf Aufgabe
    Beruf Aufgabe
examples
  • das bringt mein Beruf mit sich
    that’s part of my job
    das bringt mein Beruf mit sich
examples
zu diesem Beruf ist eine dreijährige Lehre nötig
this job requires a three years’ apprenticeship
zu diesem Beruf ist eine dreijährige Lehre nötig
er hängte seinen Beruf an den Nagel
he gave up (jacked in)
er hängte seinen Beruf an den Nagel
du hast deinen Beruf verfehlt
you have missed your vocation (oder | orod calling)
you are in the wrong profession (oder | orod job)
du hast deinen Beruf verfehlt
chancenreicher Berufetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
jobetc., und so weiter | et cetera, and so on etc with good prospects
chancenreicher Berufetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
Stand oder Beruf
Stand oder Beruf
neben seinem Beruf ist er abends noch tätig
he does a second job in the evenings in addition to his main job
neben seinem Beruf ist er abends noch tätig
seinen Beruf als Berufung ansehen
aus einem Beruf aussteigen
to drop out of a career
aus einem Beruf aussteigen
er wird vom Beruf ziemlich vereinnahmt
his job takes up quite a lot of his time
er wird vom Beruf ziemlich vereinnahmt
dieser Beruf bedingt technische Vorbildung
this profession requires technical training
dieser Beruf bedingt technische Vorbildung
(sichDativ | dative (case) dat) einen Beruf erwählen
(sichDativ | dative (case) dat) einen Beruf erwählen
handwerklicher Beruf
handwerklicher Beruf
seine restlose Hingabe an den Beruf
his utter (oder | orod absolute all-out) devotion to his profession
seine restlose Hingabe an den Beruf
sich in einen Beruf eingewöhnen
to settle into a job
sich in einen Beruf eingewöhnen
er hat keinen richtigen Beruf
er hat keinen richtigen Beruf
(sichDativ | dative (case) dat) einen Beruf erwählen
(sichDativ | dative (case) dat) einen Beruf erwählen
ein Spagat zwischen Familie und Beruf
ein Spagat zwischen Familie und Beruf
einen Beruf wählen
einen Beruf wählen
einen Beruf lernen
to learn a profession (oder | orod trade)
einen Beruf lernen
ein aufreibender Beruf
ein aufreibender Beruf
Excluded from many occupations, they, too, survived by clannishness and trade.
Auch sie waren von vielen Berufen ausgeschlossen und überlebten durch Eigenzentriertheit und Handel.
Source: News-Commentary
Writing is a childish profession, even when it becomes excessively serious, as children often are.
Schreiben ist ein kindlicher Beruf, auch wenn es sehr ernst wird, so wie Kinder eben oft sind.
Source: News-Commentary
If I turn away from you, I betray myself as a writer.
Wenn ich mich von dir abwenden würde, wäre es wie ein Betrug an meinem Beruf als Schriftstellerin.
Source: GlobalVoices
I am a teacher by profession.
Ich bin Lehrer von Beruf.
Source: Europarl
How many young people want to have to keep making excuses because they are farmers?
Welcher junge Mensch möchte sich ständig für seinen Beruf als Landwirt rechtfertigen?
Source: Europarl
Journalism as a profession has become one of the most dangerous jobs after the coup
Der Beruf Journalismus ist nach dem Putsch zu einem der gefährlichsten Berufe geworden.
Source: GlobalVoices
Yet such values shape other professions.
Dennoch sind solche Werte in anderen Berufen maßgeblich.
Source: News-Commentary
And some think – of Tony Blair – turn it into a post-government career.
Einige man denke an Tony Blair machen es nach ihrem Ausscheiden aus Regierungsämtern zu ihrem Beruf.
Source: News-Commentary
We have walked too far to remember why we chose this career in the beginning.
Wir sind zu weit gegangen, um zu erinnern, warum wir diesen Beruf ursprünglich ergriffen haben.
Source: GlobalVoices
Francisco Cano was 45 years old, married with two daughters and was an electrician by trade.
Francisco Cano war 45 Jahre alt, verheiratet, hatte zwei Töchter und war von Beruf Elektriker.
Source: Europarl
I'm sure the examining judge can speak far better than I can, it is part of his job after all.
Der Herr Untersuchungsrichter spricht wahrscheinlich viel besser, es gehört ja zu seinem Beruf.
Source: Books
I say that, despite the fact that my ordinary profession is within the area of internal medicine.
Ich sage das, obwohl ich von Beruf eigentlich Internist bin.
Source: Europarl
A protestor carries a sign which reads: Name: Mohammed Mursi; Profession: Mohammed Hosni.
Eine Demonstrantin hält ein Schild, auf dem steht: Name: Mohammed Mursi; Beruf: Mohammed Hosni.
Source: GlobalVoices
I support my family and have achieved fulfillment in my career.
Ich kann meine Familie ernähren und finde Erfüllung in meinem Beruf.
Source: News-Commentary
That's why today I'm so ashamed to make this job.
Deshalb schäme ich mich heute für meinen Beruf.
Source: TED
Teaching English is his profession.
Englisch zu unterrichten ist sein Beruf.
Source: Tatoeba
Will they be willing to move for their partner s job ’?
Wird er bereit sein, für den Beruf seiner Partnerin den Wohnort zu wechseln?
Source: News-Commentary
Please, if you would, include your age and your occupation.
Bitte geben Sie außerdem Ihr Alter und Ihren Beruf an.
Source: GlobalVoices
Discrimination and equal treatment in the workplace
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!