German-English translation for "Anschein"

"Anschein" English translation

Anschein
Maskulinum | masculine m <Anschein(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • dem (oder | orod allem) Anschein nach
    to all appearances, apparently
    dem (oder | orod allem) Anschein nach
  • den Anschein wahren
    to keep up appearances
    den Anschein wahren
  • den Anschein wahrend
    den Anschein wahrend
  • hide examplesshow examples
es erweckt den Anschein, als ob
it looks as if (oder | orod though) …
es erweckt den Anschein, als ob
allem Anschein nach
to all appearances
allem Anschein nach
es hat den Anschein, als ob
it seems as if …
es hat den Anschein, als ob
An unmarried woman had become pregnant, by all accounts as the result of rape.
Eine unverheiratete Frau wurde schwanger und allem Anschein nach infolge einer Vergewaltigung.
Source: Europarl
It is the great drug barons whom we seem to tolerate.
Es sind die großen Drogenbarone, die wir allem Anschein nach tolerieren.
Source: Europarl
But the challenge may not be as daunting as it seems.
Aber die Herausforderung könnte weniger schwierig sein, als es den Anschein hat.
Source: News-Commentary
With 10 new members joining, that pretence is no longer tenable.
Wenn 10 neue Mitglieder beitreten, lässt sich dieser Anschein nicht länger aufrechterhalten.
Source: News-Commentary
However, it seems that Mr Nisticò still wants to try to raise doubts about the matter.
Aber es hat den Anschein, dass Herr Nisticò nach wie vor versucht, dies in Frage zu stellen.
Source: Europarl
It appears that he has no wish to discuss this issue with Parliament.
Es hat den Anschein, als sei er nicht bereit, mit dem Parlament über dieses Thema zu sprechen.
Source: Europarl
They apparently also used plants with medicinal properties.
Allem Anschein nach haben sie auch Pflanzen mit medizinischen Eigenschaften verwendet.
Source: News-Commentary
He is now making it seem as if immigration will be the key test of that effort.
Gegenwärtig erweckt er den Anschein, dass Einwanderung der Prüfstein für dieses Bestreben sein wird.
Source: News-Commentary
Sometimes in politics, things are indeed what they seem!
Bisweilen trügt der Anschein in der Politik nicht!
Source: Europarl
In the Minutes it sounds as though I am making an accusation.
Im Protokoll hat es nun den Anschein, als hätte ich eine Anschuldigung ausgesprochen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!