German-English translation for "riechen"

"riechen" English translation

riechen
[ˈriːçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <riecht; roch; gerochen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • smell, have a smell (oder | orod odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS odour britisches Englisch | British EnglishBr ) (nach of)
    riechen bestimmten Geruch haben
    riechen bestimmten Geruch haben
examples
examples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] riechen
    to smell (oder | orod sniff, have a sniff) atetwas | something sth [sb], to smelletwas | something sth [sb]
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] riechen
  • du kannst (oder | orod darfst) mal dran riechen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    du kannst (oder | orod darfst) mal dran riechen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • riechen nach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to smack (oder | orod reek) of
    riechen nach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das riecht nach Verrat!
    this smacks of treachery
    das riecht nach Verrat!
riechen
[ˈriːçən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • smell
    riechen mit der Nase wahrnehmen
    riechen mit der Nase wahrnehmen
examples
  • ich rieche das Parfüm gern
    I like (oder | orod love) the smell of the perfume
    ich rieche das Parfüm gern
  • ich kann Fisch nicht riechen
    I cannot bear (oder | orod stand, I hate) the smell of fish
    ich kann Fisch nicht riechen
  • wegen meines Schnupfens kann ich nichts riechen
    I can’t smell anything (oder | orod have no sense of smell) because of my cold
    wegen meines Schnupfens kann ich nichts riechen
  • hide examplesshow examples
  • scent
    riechen wittern
    smell
    riechen wittern
    riechen wittern
  • smell (etwas | somethingsth) out, sense
    riechen merken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    riechen merken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • get wind of
    riechen herausfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    riechen herausfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • er hat es direkt gerochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he must have smelt it out
    er hat es direkt gerochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat es direkt gerochen Geheimnis, Vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got wind of it
    er hat es direkt gerochen Geheimnis, Vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das kann ich doch nicht riechen! wie soll ich das riechen?
    how am I supposed to know? how should I know?
    das kann ich doch nicht riechen! wie soll ich das riechen?
widerwärtig riechen
to smell disgusting
widerwärtig riechen
riechen nach
to smell of
riechen nach
gut riechen
to smell good
gut riechen
schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben
to reek
schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben
faulig riechen
to smell rotten (oder | orod putrid)
faulig riechen
ekelhaft riechen
to smell disgusting
ekelhaft riechen
faul riechen
to stink, to smell foul
faul riechen
an einer Blume riechen
to smell a flower
an einer Blume riechen
übel nach etwas riechen [schmecken]
to smell [to taste] strongly ofetwas | something sth, to have a strong (oder | orod nasty) smell [taste] ofetwas | something sth
übel nach etwas riechen [schmecken]
nach Knoblauch riechen
to smell of garlic
nach Knoblauch riechen
schimmelig riechen
to have a mo(u)ldy (oder | orod musty, fusty) smell, to smell mo(u)ldy
schimmelig riechen
schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben
to smell bad
schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben
Lunte riechen
to smell a rat
Lunte riechen
er scheint den Braten zu riechen
he seems to smell a rat
er scheint den Braten zu riechen
an einer Blume riechen
to smell at a flower
an einer Blume riechen
er kann kein Pulver riechen
he is (a) chicken
er kann kein Pulver riechen
nach Moder riechen
to smell rotten (oder | orod of decay)
nach Moder riechen
unangenehm riechen
to have an unpleasant (oder | orod offensive) smell
unangenehm riechen
angenehm riechen
to smell nice
angenehm riechen
The roses in the garden smell sweet.
Die Rosen im Garten riechen gut.
Source: Tatoeba
Old Milk Carton: Oh yeah, it smells good.
Alter Milchkarton: Oh ja, das riecht gut.
Source: TED
It is said that the Chadian soil reeks of petroleum.
Es heißt, der Boden des Tschad rieche nach Erdöl.
Source: Europarl
PES is cloudy, and has a really bad smell.
PES ist unrein und riecht auch noch schlecht.
Source: Europarl
Two parties which cannot stand each other sat down and worked together.
Da haben sich zwei zusammengetan, die sich gar nicht riechen können!
Source: Europarl
The whole proposal reeks of concealed protectionism.
Der gesamte Vorschlag riecht nach verstecktem Protektionismus.
Source: Europarl
The proposal reeks of covert protectionism!
Der gesamte Vorschlag riecht nach verdecktem Protektionismus.
Source: Europarl
This is unacceptable and smacks of poor management of money and public funds.
Das geht nicht an und riecht nach schlechtem Umgang mit Geldern und öffentlichen Mitteln.
Source: Europarl
This smacks of nineteenth century capitalism.
Das riecht nach dem Kapitalismus des 19. Jahrhunderts.
Source: Europarl
Of course, all that smacks of fraud.
Selbstverständlich riecht das sehr nach Betrug.
Source: Europarl
This war smells of oil, and the majority in this House knows it.
Dieser Krieg riecht nach Erdöl, und die Mehrheit dieses Parlaments weiß das.
Source: Europarl
How nasty that paint smells!
Wie schlecht diese Farbe riecht.
Source: Books
The latter smacks of a planned economy and will not work.
Letzteres riecht nach Planwirtschaft und wird nicht funktionieren.
Source: Europarl
Medical research nowadays increasingly sounds like business.
Medizinische Forschung riecht heutzutage zunehmend nach Geschäft.
Source: News-Commentary
OMC: I used to smell like you.
AMK: Ich habe einmal wie du gerochen.
Source: TED
We smell with our noses.
Wir riechen mit unserer Nase.
Source: Tatoeba
Nanny Grusha smelt of lamp oil, soap flakes, and chimney smoke.
Kindermädchen Gruscha roch nach Lampenöl, Seifenflocken und Kaminrauch.
Source: News-Commentary
She could smell the whiskey on his breath.
Sie konnte den Whiskey in seinem Atem riechen.
Source: GlobalVoices
The fact that there are dead bodies there can be smelt, however.
Aber dass dort Tote liegen, das kann man riechen.
Source: Europarl
For he can thoroughly enjoy
Ich weiß, wie gern er Pfeffer riecht,
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!