„someway“ someway, also | aucha. some way, somewaysadverb | Adverb advespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in gewisser Weise, in gewissem Sinne, irgendwie in gewisser Weise, in gewissem Sinne, irgendwie someway someway
„other“: adjective other [ˈʌðə(r)]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anderer, e, es andere, übrige anders zweiter, e, es vorhergehend, kurzvergangen anderer, e, es, weiter, sonstig ander(er, e, es) other other examples other people think differently andere Leute denken anders other people think differently there is no other place to go to man kann sonst nirgends hingehen there is no other place to go to other things being equal bei sonst gleichen Bedingungen other things being equal on the other side auf der anderen Seite on the other side give me the other hand gib mir die andere Hand give me the other hand on the other hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig and(e)rerseits on the other hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples andere, übrige other vor s im pl (remaining) other vor s im pl (remaining) examples the other guests die anderen Gäste the other guests ander(er, e, es), weiter(er, e, es), sonstig(er, e, es) other more, further other more, further examples one other person eine weitere Person, (noch) jemand anders one other person many other things viele andere Dinge many other things we have other evidence wir haben weitere Beweise we have other evidence the other two die anderen beiden, die beiden anderen the other two hide examplesshow examples anders (than als) other different other different examples I would not have him other than he is ich möchte ihn nicht anders haben, als er ist I would not have him other than he is no-one other than yourself niemand außer dir no-one other than yourself any other questions? sonst noch Fragen? any other questions? I’ll meet you some other time ich treffe dich ein andermal I’ll meet you some other time hide examplesshow examples examples other (than) different from , other (from) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs anders (als), verschieden (von) other (than) different from , other (from) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs I can’t imagine her any way other than she is now ich kann sie mir gar nicht anders als jetzt vorstellen I can’t imagine her any way other than she is now zweit(er, e, es) other second other second examples every other jederet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zweite every other every other year jedes zweite Jahr, alle zwei Jahre every other year every other day jeden zweiten Tag öfters, ziemlichoften | oft oft, nichtrare | selten selten every other day vorhergehend, kurzvergangen other previous, just past:, außer in other previous, just past:, außer in examples the other day neulich, kürzlich the other day the other night neulich Abend the other night the other week vor ein paar Wochen the other week „other“: pronoun other [ˈʌðə(r)]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anderer, e, es ander(er, e, es) other other examples the other deror | oder od dieor | oder od das andere the other one after the other einer nach dem andern one after the other one abuses the other der eine beschimpft den anderen one abuses the other each other, one another einander each other, one another others say andere sagen others say the two others die beiden anderen the two others of all others vor allen anderen of all others one or other of us der eine oder andere von uns one or other of us no (or | oderod none) other than kein anderer als no (or | oderod none) other than I could do no other obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ich konnte nichts anderes tun I could do no other obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs someone or other irgendwer, irgendjemand someone or other some day (or | oderod time) or other eines Tages, irgendeinmal some day (or | oderod time) or other some way or other irgendwie, auf irgendeine Weise some way or other some idiot or other irgendein Idiot some idiot or other a bit of the other slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ein bisschen Sex a bit of the other slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples „other“: adverb other [ˈʌðə(r)]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anders anders (than als) other other
„out“: adverb out [aut]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus, vorüber, vorbei, zu Ende, abgelaufen aus, er-, verloschen aus, verbraucht, zu Ende hinaus, heraus, Aus… außen, draußen, fort nicht zu Hause, ausgegangen von der Arbeit abwesend im in den Streik ins Freie, draußen, im Freien, draußen, auf See, im Felde als Hausangestellte beschäftigt More translations... aus, vorüber, vorbei, zu Ende, abgelaufen (für Verbindungen mit Verben siehe die betreffenden Verben) out finished, past out finished, past aus, er-, verloschen out extinguished out extinguished aus, verbraucht, zu Ende out used up, finished out used up, finished examples school is out American English | amerikanisches EnglischUS die Schule ist aus school is out American English | amerikanisches EnglischUS before the week is out vor Ende der Woche before the week is out the fire is out das Feuer ist ausor | oder od erloschen the fire is out the lights are out die Lichter sind aus the lights are out hide examplesshow examples hinaus, heraus, Aus… out out examples come out! komm heraus! come out! go out! geh hinaus! go out! voyage out Ausreise voyage out way out Ausgang way out on the way out beim Hinausgehen on the way out to go out for a walk einen Spaziergang machen to go out for a walk to have a tooth out sich einen Zahn ziehen lassen to have a tooth out to insure out and home commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH hinand | und u. zurück versichern to insure out and home commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to turnsomething | etwas sth inside out something | etwasetwas umstülpen to turnsomething | etwas sth inside out to turnsomething | etwas sth inside out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas umkrempelnor | oder od durcheinanderbringen to turnsomething | etwas sth inside out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples außen, draußen, fort out away, out there out away, out there examples some way out ein Stück draußen some way out he is out er ist draußen he is out out and about (wieder) auf den Beinen out and about he is away out in Canada er ist (draußen) in Kanada he is away out in Canada he has been out for a walk er hat einen Spaziergang gemacht he has been out for a walk hide examplesshow examples nicht zu Hause, ausgegangen out not at home out not at home examples to be out nicht zu Hause sein to be out an evening out ein Ausgehabend an evening out we had an evening out wir sind am Abend ausgegangen we had an evening out I’m out to everybody ich bin für niemanden zu sprechen I’m out to everybody hide examplesshow examples von der Arbeit abwesend out rare | seltenselten (absent from work) out rare | seltenselten (absent from work) examples to be out on account of illness wegen Krankheit der Arbeit fernbleiben to be out on account of illness a day out ein freier Tag a day out imor | oder od in den Streik out on strike out on strike examples to be out streiken, im Streik stehen to be out to go out in den Streik treten to go out ins Freie out into the open out into the open draußen, im Freien out outside out outside draußen, auf See out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on the sea out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on the sea im Felde out military term | Militär, militärischMIL in the field out military term | Militär, militärischMIL in the field als Hausangestellte beschäftigt out rare | seltenselten (employed in house) out rare | seltenselten (employed in house) ausgeliehen out lent out: book out lent out: book (ausdemonstrative | demonstrativ dem Gefängniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) entlassen out released out released examples out on bail gegen Bürgschaft auf freiem Fuß out on bail (amtlich) ausgegeben, erlassen, veröffentlicht out official: published out official: published in deror | oder od an die Öffentlichkeit, vor demor | oder od das Publikum out made public out made public examples it came out in June es kam im Juni heraus, es erschien im Juni it came out in June the book is just out das Buch ist soeben erschienen the book is just out the girl is not yet out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs das Mädchen ist noch nicht gesellschaftsfähigor | oder od in die Gesellschaft eingeführt (worden) the girl is not yet out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ans Licht, zum Vorschein, heraus, offenbar, entdeckt, enthüllt, entfaltet out revealed out revealed examples the chicks are out die Küken sind ausgeschlüpft the chicks are out the flowers are out die Blumen blühen the flowers are out the murder is out der Mord ist entdeckt worden the murder is out the secret is out das Geheimnis ist enthüllt the secret is out right out gerade heraus, ohne Umschweife right out blood will out Blut bricht sich Bahnor | oder od setzt sich durch blood will out murder will out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sonne bringt es an den Tag murder will out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples examples out (for) looking for auf der Jagdor | oder od Suche (nach) out (for) looking for out for prey auf Raub aus out for prey he is out for curios er ist auf der Jagd nach Kuriositäten he is out for curios darauf aus (to do zu tun) out intent on out intent on examples he is out to destroy it er istor | oder od geht darauf aus, es zu zerstören he is out to destroy it he’s out to win er will unbedingt gewinnen he’s out to win examples to be out for support sich einsetzen für, sich erklären für, unterstützen to be out for support existierend, in der Welt out rare | seltenselten (existing) out rare | seltenselten (existing) examples the best thing out especially | besondersbesonders zur Verstärkung des sup das Beste in der Welt das Beste, was es gibt the best thing out especially | besondersbesonders zur Verstärkung des sup the meanest fellow out der gemeinste Kerl, den es gibt the meanest fellow out examples out and away bei Weitem out and away aus out sports | SportSPORT out sports | SportSPORT nicht (mehr) im Spiel out not in the game sports | SportSPORT out not in the game sports | SportSPORT im Aus, außerhalb des Spielfelds out outside the field of play sports | SportSPORT out outside the field of play sports | SportSPORT ausgezählt, kampfunfähig out in boxing: counted out out in boxing: counted out examples out on one’s feet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwer angeschlagen out on one’s feet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig out on one’s feet erledigt out on one’s feet aus dem Amt, aus der Stellung out from office out from office nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder out no longer in office out no longer in office examples the Democrats are out die Demokraten sind nicht (mehr) am Ruder the Democrats are out aus der Mode, out out out of fashion out out of fashion examples it has been out for a long time es ist schon lange aus der Mode it has been out for a long time aus der Übung out rare | seltenselten (out of practice) out rare | seltenselten (out of practice) examples my fingers are out meine Finger sind nicht mehr in Übung my fingers are out zu Ende, bis zum Ende, ganz, vollständig out to the end, completely out to the end, completely examples to hearsomebody | jemand sb out jemanden bis zum Endeor | oder od ganz anhören to hearsomebody | jemand sb out tired out vollständig erschöpft tired out out and out durchand | und u. durch, ganzand | und u. gar, vollständig, ganz out and out nicht an der richtigen Stelleor | oder od im richtigen Zustand out not in correct position or condition out not in correct position or condition verrenkt out dislocated: armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc out dislocated: armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geistesgestört, nicht bei Sinnen out rare | seltenselten (deranged) out rare | seltenselten (deranged) über die Ufer getreten out burst its banks out burst its banks löch(e)rig, zerrissen, durchgescheuert out torn, full of holes out torn, full of holes examples out at elbows schäbig, abgetragen (Kleidung) auf den Hund gekommen, arm (Person) out at elbows ärmer um, gebracht um out poorer by out poorer by examples to be $10 out um 10 Dollar ärmer sein, 10 Dollar eingebüßt haben to be $10 out verpachtet, vermietet out rented out out rented out verliehen, ausgeliehen out lent out out lent out examples land out at rent verpachtetes Land land out at rent the money is out at interest das Geld ist auf Zinsen ausgeliehen the money is out at interest unrichtig, fehlerhaft, im Irrtum (befangen) out incorrect out incorrect examples his calculations are out seine Berechnungen sind fehlerhaft his calculations are out to be (far) out sich (sehr) irren, (mächtig) auf dem Holzweg sein to be (far) out entzweit, verkracht out rare | seltenselten (have broken off friendship) out rare | seltenselten (have broken off friendship) examples to be out withsomebody | jemand sb mit jemandem entzweit sein, sich mit jemandem nicht mehr vertragen to be out withsomebody | jemand sb verärgert, ärgerlich out rare | seltenselten (annoyed) out rare | seltenselten (annoyed) in ärmlichen Verhältnissen out in poor circumstances out in poor circumstances examples to be down and out heruntergekommen sein to be down and out laut out loudly out loudly examples to laugh out selten laut (heraus)lachen to laugh out speak out! rare | seltenselten (louder) sprich lauter speak out! rare | seltenselten (louder) speak out! don’t keep it to yourself heraus damit! speak out! don’t keep it to yourself hinaus… out in Verbindungen mit Verben häufig out in Verbindungen mit Verben häufig heraus… out in Verbindungen mit Verben häufig out in Verbindungen mit Verben häufig examples to throw out hinauswerfen to throw out to walk out hinausgehen to walk out to look out heraussehen to look out aus… out in Verbindungen mit Verben häufig out in Verbindungen mit Verben häufig examples to break out ausbrechen to break out to fit out ausrüsten to fit out to try out ausprobieren to try out „out“: adjective out [aut]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) offen homosexuell außerordentlich, außergewöhnlich, über…, Über… Außen…, entfernt liegend, entlegen nicht schlagend Auswärts…, nicht auf dem eigenen Platz ausgetragen zu bezahlen äußerer, e, es, Außen… offen homosexuell out openly homosexual out openly homosexual außerordentlich, außergewöhnlich, über…, Über… out unusual out unusual examples an out size eine Übergröße an out size Außen…, entfernt (liegend), entlegen out rare | seltenselten (distant) out rare | seltenselten (distant) nicht schlagend out sports | SportSPORT not batting out sports | SportSPORT not batting examples the out side die nicht schlagende Mannschaft the out side Auswärts…, nicht auf dem eigenen Platz ausgetragen out sports | SportSPORT away out sports | SportSPORT away examples out match Auswärtsspiel out match zu bezahlen out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be paid out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be paid äußer(er, e, es), Außen… out rare | seltenselten (outer) out rare | seltenselten (outer) examples out edge Außenkante out edge „out“: preposition out [aut]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus, heraus hinaus aus zu außerhalb, jenseits hinaus, draußen an in aus (herausor | oder od hervor) aus out außer nach from obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs out außer nach from obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples from out the house aus dem Haus heraus from out the house one cannot get blood out of a stone man kann von herzlosen Menschen kein Mitgefühl erwarten one cannot get blood out of a stone aus, herausor | oder od hinaus ausor | oder od zu out out examples out the door zur Tür hinaus out the door out the window zum Fenster hinaus, aus dem Fenster out the window außerhalb, jenseits out outside, on far side of American English | amerikanisches EnglischUS out outside, on far side of American English | amerikanisches EnglischUS examples out that wall jenseits dieser Mauer out that wall out here in Dallas hier in Dallas out here in Dallas hinaus out out towards American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg out out towards American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg draußen an (dative (case) | Dativdat)or | oder od in (dative (case) | Dativdat) out outside on or in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg out outside on or in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to drive out Main Street die Hauptstraße (entlang) hinausfahren to drive out Main Street to live out Main Street (weiter) draußen in der Hauptstraße wohnen to live out Main Street „out“: interjection out [aut]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinaus! heraus! fort! More examples... hinaus! heraus! fort! out out examples out with it! heraus damit! out with it! out with you! hinaus mit dir! out with you! (get) out! verschwinde! (get) out! that’s out! impossible das kommt nicht infrage! that’s out! impossible hide examplesshow examples examples out (up)on shame! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial pfui über (accusative (case) | Akkusativakk) out (up)on shame! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial out upon you! pfui über dich! schäm’ dich! out upon you! „out“: noun out [aut]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vorstehende Ecke, Vorsprung, Auswärtsbiegung Ausweg, Schlupfloch Ausmachen, Aus-dem-Spiel-Werfen, Eliminieren... Ausball aus dem Amt Ausgeschiedener Ausgaben, ausgegebene Beträge Streit, gespanntes Verhältnis Hindernis, Nachteil Schönheitsfehler Auslassung, Leiche More translations... (vorstehende) Ecke, Vorsprungmasculine | Maskulinum m out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig Auswärtsbiegungfeminine | Femininum f out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig examples the ins and outs of road die Windungen the ins and outs of road the ins and outs details die Einzelheiten, die Feinheiten the ins and outs details the ins and outs shady trick die Winkelzüge the ins and outs shady trick Auswegmasculine | Maskulinum m out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg Schlupflochneuter | Neutrum n out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he left himself an out er ließ sich einen Ausweg offen he left himself an out Ausmachenneuter | Neutrum n out sports | SportSPORT put-out Aus-dem-Spiel-Werfenneuter | Neutrum n out sports | SportSPORT put-out Eliminierenneuter | Neutrum n (des Gegners) out sports | SportSPORT put-out out sports | SportSPORT put-out keine direkte Übersetzung Ball, der plötzlich von der geraden Richtung abweicht out outshoot sports | SportSPORT out outshoot sports | SportSPORT Ausballmasculine | Maskulinum m (ins Aus geschlagener Ball) out tennis: ball landing outside court out tennis: ball landing outside court aus dem Amtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausgeschiedener out rare | seltenselten (party or person not in office) out rare | seltenselten (party or person not in office) examples the outs die Opposition, die nicht regierende Partei the outs examples the outs sports | SportSPORT team not batting keine direkte Übersetzung die Mannschaft, die nicht am Schlagen ist the outs sports | SportSPORT team not batting Ausgabenplural | Plural pl out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl> ausgegebene Beträgeplural | Plural pl out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl> out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl> Streitmasculine | Maskulinum m out argument <plural | Pluralpl> gespanntes Verhältnis out argument <plural | Pluralpl> out argument <plural | Pluralpl> examples at outs (or | oderod on the outs) with <plural | Pluralpl> im Streit mit, auf gespanntem Fuße mit at outs (or | oderod on the outs) with <plural | Pluralpl> Hindernisneuter | Neutrum n out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg Nachteilmasculine | Maskulinum m out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg Schönheitsfehlermasculine | Maskulinum m out blemish familiar, informal | umgangssprachlichumg out blemish familiar, informal | umgangssprachlichumg Auslassungfeminine | Femininum f out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission Leichefeminine | Femininum f out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission Endeneuter | Neutrum n out rare | seltenselten (end, external side) Außenseitefeminine | Femininum f out rare | seltenselten (end, external side) out rare | seltenselten (end, external side) examples from out to out von einem Ende bis zum anderen from out to out Ausflugmasculine | Maskulinum m out trip British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial out trip British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „out“: transitive verb out [aut]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) outen hinauswerfen, vertreiben, verjagen ‚aus‘ erklären, eliminieren k.o. schlagen, umbringen, kaltmachen outen out declare to be homosexual out declare to be homosexual hinauswerfen, vertreiben, verjagen out expel, drive away out expel, drive away ‚aus‘ erklären out sports | SportSPORT proclaim to be out out sports | SportSPORT proclaim to be out eliminieren out sports | SportSPORT eliminate out sports | SportSPORT eliminate k.o. schlagen out knock out familiar, informal | umgangssprachlichumg out knock out familiar, informal | umgangssprachlichumg umbringen, kaltmachen out kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl out kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „out“: intransitive verb out [aut]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinausgehen herauskommen, -rücken, bekannt werden hinausgehen out go out familiar, informal | umgangssprachlichumg out go out familiar, informal | umgangssprachlichumg herauskommen, -rücken, bekannt werden out come out familiar, informal | umgangssprachlichumg out come out familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he outs with the story er rückt mit der Geschichte heraus he outs with the story „out“: reflexive verb out [aut]reflexive verb | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich zu erkennen geben... öffentlich zugeben... examples to out oneself sich zu erkennen geben (as als) to out oneself to out oneself öffentlich zugeben, dass man homosexuell ist, sich öffentlich zu seiner Homosexualität bekennen to out oneself
„way“: noun way [wei]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Weg, Pfad, Bahn Straße, Weg Gang, Lauf, üblicher Weg Richtung, Seite Weg, Entfernung, Weite, Strecke freie Bahn, Raum, Platz Weg, Durchgang, Öffnung Fortgang, Fortschritt, Vorwärtskommen, Vorwärtsbewegung Art und Weise, Weg, Methode, Verfahren Gewohnheit, Brauch, Sitte More translations... Wegmasculine | Maskulinum m way track, path Pfadmasculine | Maskulinum m way track, path Bahnfeminine | Femininum f way track, path way track, path way → see „parting“ way → see „parting“ examples excuse me, can you tell me the way to the next bus stop? Entschuldigung, könnten Sie mir sagen, wie ich zur nächsten Bushaltestelle komme? excuse me, can you tell me the way to the next bus stop? covered way gedeckter Weg covered way permanent way British English | britisches EnglischBr Bahnkörper permanent way British English | britisches EnglischBr permanent-way man British English | britisches EnglischBr Streckenarbeiter permanent-way man British English | britisches EnglischBr way back Rückweg way back way home Heimweg way home way through Durchreise way through the way of the cross der Kreuzweg, die Leidensstationen the way of the cross to ask the (or | oderod one’s) way nach dem Weg fragen to ask the (or | oderod one’s) way hide examplesshow examples Straßefeminine | Femininum f way road, street Wegmasculine | Maskulinum m way road, street way road, street examples over (or | oderod across) the way gegenüber over (or | oderod across) the way Appian Way Via Appia, Appische Straße Appian Way Gangmasculine | Maskulinum m way habitual course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Laufmasculine | Maskulinum m way habitual course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (üblicher) Weg way habitual course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig way habitual course figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples it is the way of the world das ist der Lauf der Welt, es ist nun einmal so it is the way of the world to go the way of all flesh (or | oderod of natureor | oder od of all the earth) den Weg allen Fleischesor | oder od alles Irdischen gehen, vergehen especially | besondersbesonders sterben to go the way of all flesh (or | oderod of natureor | oder od of all the earth) Richtungfeminine | Femininum f way direction Seitefeminine | Femininum f way direction way direction examples which way is he looking? wohin schaut er? which way is he looking? to look the other way wegschauen to look the other way to look sb’s way zu jemandem hinsehen to look sb’s way Wegmasculine | Maskulinum m way distance Entfernungfeminine | Femininum f way distance Weitefeminine | Femininum f way distance Streckefeminine | Femininum f way distance way distance examples a long (or | oderod great) way off (or | oderod from here) weit (von hier) entfernt a long (or | oderod great) way off (or | oderod from here) a long way down (up) tief nach unten (hoch hinauf) a long way down (up) a little (long, good) way ein kleines (weites, gutes) Stück Wegs a little (long, good) way a long ways familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ein weites Stück Wegs a long ways familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to be a long way offsomething | etwas sth weit entfernt vonsomething | etwas etwas sein to be a long way offsomething | etwas sth hide examplesshow examples (freie) Bahn, Raummasculine | Maskulinum m way room Platzmasculine | Maskulinum m way room way room examples to be in sb’s way jemandem hinderlichor | oder od im Weg sein, jemanden stören to be in sb’s way Wegmasculine | Maskulinum m way passage, opening Durchgangmasculine | Maskulinum m way passage, opening Öffnungfeminine | Femininum f way passage, opening way passage, opening examples way of a cock engineering | TechnikTECH Hahnbohrung way of a cock engineering | TechnikTECH to twist one’s way through sich schlängeln durch to twist one’s way through Fortgangmasculine | Maskulinum m way progress Fortschrittmasculine | Maskulinum m way progress Vorwärtskommenneuter | Neutrum n way progress Vorwärtsbewegungfeminine | Femininum f way progress way progress examples to make way especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vorwärtskommen to make way especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Artfeminine | Femininum f und Weisefeminine | Femininum f way manner, method Wegmasculine | Maskulinum m way manner, method Methodefeminine | Femininum f way manner, method Verfahrenneuter | Neutrum n way manner, method way manner, method examples one way or another irgendwie, so oder so, auf irgendeine (Artand | und u.) Weise one way or another in more ways than one in mehr als einer Beziehung in more ways than one some way or other auf die eine oder andere Weise, irgendwie some way or other way of thinking Denkweise, Meinung way of thinking if that’s the way you feel about it wenn Sie so darüber denken if that’s the way you feel about it that’s one way of looking at it so kann man es auch sehen that’s one way of looking at it in a polite (friendly) way höflich (freundlich) in a polite (friendly) way in its way auf seine Art in its way in what (or | oderod which) way inwiefern, wieso in what (or | oderod which) way no way! kommt nicht infrage! no way! there’s no way he can do it ausgeschlossen, dass er es machen kann there’s no way he can do it hide examplesshow examples Gewohnheitfeminine | Femininum f way custom Brauchmasculine | Maskulinum m way custom Sittefeminine | Femininum f way custom way custom examples the good old ways die guten alten Bräuche the good old ways to stand in the ancient ways am alten festhalten to stand in the ancient ways Eigenheitfeminine | Femininum f way characteristic behaviour Angewohnheitfeminine | Femininum f way characteristic behaviour Verhaltenneuter | Neutrum n way characteristic behaviour persönlicheor | oder od eigene Art way characteristic behaviour way characteristic behaviour examples funny ways komische Manieren funny ways he became a nuisance in his way er wurde durch sein Benehmen lästig he became a nuisance in his way it is not his way es ist nicht seine Gewohnheit it is not his way to have a little way of doingsomething | etwas sth dazu neigen,something | etwas etwas zu tun to have a little way of doingsomething | etwas sth it is only his way er ist nun einmal so it is only his way hide examplesshow examples (Aus)Wegmasculine | Maskulinum m way solution Möglichkeitfeminine | Femininum f way solution way solution way → see „will“ way → see „will“ examples to find a way einen (Aus)Weg finden to find a way Hinsichtfeminine | Femininum f way regard Beziehungfeminine | Femininum f way regard (Gesichts)Punktmasculine | Maskulinum m way regard way regard examples in every way in jeder Hinsicht, durchaus in every way in one way in einer Beziehung in one way in someor | oder od several ways in mancher Hinsicht in someor | oder od several ways no way keineswegs no way hide examplesshow examples (especially | besondersbesonders Gesundheits)Zustandmasculine | Maskulinum m way condition, situation Lagefeminine | Femininum f way condition, situation Verfassungfeminine | Femininum f way condition, situation Verhältnisseplural | Plural pl way condition, situation way condition, situation way → see „family“ way → see „family“ examples in a bad way in einer schlimmen Lage in a bad way to live in a great (small) way obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs auf großem Fuß (in kleinen Verhältnissenor | oder od sehr bescheiden) leben to live in a great (small) way obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Berufszweigmasculine | Maskulinum m way sphere of activity Fachneuter | Neutrum n way sphere of activity Geschäftsbereichmasculine | Maskulinum m way sphere of activity Tätigkeitsbereichmasculine | Maskulinum m way sphere of activity way sphere of activity examples it is not in his way, it does not fall (or | oderod lieor | oder od come) in his way das ist nicht sein Fach it is not in his way, it does not fall (or | oderod lieor | oder od come) in his way he is in the oil way selten er ist im Ölhandel (beschäftigt) he is in the oil way do you want anything in the stationery way? brauchst du irgendwelche Schreibwaren? do you want anything in the stationery way? Umkreismasculine | Maskulinum m way area familiar, informal | umgangssprachlichumg Umgebungfeminine | Femininum f way area familiar, informal | umgangssprachlichumg Gegendfeminine | Femininum f way area familiar, informal | umgangssprachlichumg way area familiar, informal | umgangssprachlichumg examples somewhere London way irgendwo in der Gegend von London somewhere London way examples the Way bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL der Weg (die christliche Religion) the Way bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Richtungfeminine | Femininum f des Kettfadens way in weaving way in weaving Bett-, Führungsbahnfeminine | Femininum f way engineering | TechnikTECH on machine <plural | Pluralpl> Führungenplural | Plural pl way engineering | TechnikTECH on machine <plural | Pluralpl> way engineering | TechnikTECH on machine <plural | Pluralpl> Fahrt(geschwindigkeit)feminine | Femininum f way nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF way nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples to gather (lose) way Fahrt vergrößern (verlieren) to gather (lose) way to give way Ruder ausholen, tüchtig rudern to give way give way! Ruder an! give way! to have way on in Fahrt sein, unterwegs sein to have way on hide examplesshow examples Hellingfeminine | Femininum f way in shipbuilding <plural | Pluralpl> way in shipbuilding <plural | Pluralpl> Stapelblöckeplural | Plural pl way in shipbuilding <plural | Pluralpl> Schlagbettenplural | Plural pl way in shipbuilding <plural | Pluralpl> Schlittenbalkenplural | Plural pl way in shipbuilding <plural | Pluralpl> Bettungfeminine | Femininum f way in shipbuilding <plural | Pluralpl> way in shipbuilding <plural | Pluralpl> way legal term, law | RechtswesenJUR → see „right of way“ way legal term, law | RechtswesenJUR → see „right of way“ way syn vgl. → see „method“ way syn vgl. → see „method“ way → see „mend“ way → see „mend“ examples in a small way bescheiden in a small way once in a while (or | oderod way) von Zeit zu Zeit, zuweilen, hinand | und u. wieder, dannand | und u. wann once in a while (or | oderod way) to pay one’s way be able to cover one’s maintenance costs für seinen Unterhalt aufkommen (können) to pay one’s way be able to cover one’s maintenance costs to pay one’s way work without making loss ohne Verlust arbeiten to pay one’s way work without making loss to find one’s way (in, to) sich (zurecht)finden (indative (case) | Dativ dat nach) to find one’s way (in, to) to see one’s way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Möglichkeit (vor sich) sehen to see one’s way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to lead the way vorangehen, den richtigen Weg zeigen to lead the way to see one’s way den Weg vor sich sehen to see one’s way to pave the way den Weg ebnen to pave the way they went their different ways jeder von ihnen ging einen anderen Weg they went their different ways to have it both ways es sich je nach Bedarf aussuchen to have it both ways to be well on one’s way to mitten auf dem Weg sein nach to be well on one’s way to not by a long way noch lange nicht not by a long way (in) this way in this direction hierher (in) this way in this direction (in) this way in this manner so, auf diese Artand | und u. Weise (in) this way in this manner the furthest way about is the nearest way home obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet der kürzeste Weg ist nicht immer der schnellste the furthest way about is the nearest way home obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet in the way of with regard to betreffs (genitive (case) | Genitivgen) in Bezug auf (accusative (case) | Akkusativakk) in the way of with regard to by way of with the intention of in der Absicht zu, um …. zu by way of with the intention of out of harm’s way in Sicherheit out of harm’s way to put oneself out of the way sich Mühe machenor | oder od geben to put oneself out of the way to put out of the way aus dem Weg schaffen umbringen, töten (jemandem) Mühe machen to put out of the way out of the way not causing obstruction aus dem Wege, nicht hinderlich out of the way not causing obstruction in the way causing obstruction im Wege, hinderlich, störend in the way causing obstruction the meeting was already under way die Konferenz war schon im Gangeor | oder od hatte schon angefangen the meeting was already under way once the project is under way wenn das Projekt angelaufen ist once the project is under way well on one’s way in vollem Gange, schon weit vorangekommen well on one’s way under way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Gange, in Gang under way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig if I had my (own) way wenn es nach mir ginge if I had my (own) way to be in a fair (or | oderod good) way auf dem besten Wege sein, die besten Möglichkeiten haben to be in a fair (or | oderod good) way to lose one’s (or | oderod the) way vom Weg abkommen, sich verirren to lose one’s (or | oderod the) way from the way isolated abgelegen from the way isolated out of the way isolated abgelegen, abseits, abgeschieden out of the way isolated from the way off the path abseits, vom Wege ab from the way off the path to take one’s way to(ward[s]) sich aufmachen nach to take one’s way to(ward[s]) to make the best of one’s way rare | seltenselten sich beeilen to make the best of one’s way rare | seltenselten to make one’s way sich durchsetzen, seinen Weg machen to make one’s way to have one’s own way seinen Willen durchsetzen to have one’s own way to go one’s way(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seinen Lauf nehmen to go one’s way(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go one’s way(s) seinen Weg gehen to go one’s way(s) to go sb’s way den gleichen Weg gehen wie jemand jemanden begleiten to go sb’s way to come (or | oderod fall) in sb’s way jemandem über den Weg laufen, jemandem begegnen to come (or | oderod fall) in sb’s way to have a way withsomebody | jemand sb zurecht-or | oder od (gut) auskommen mit jemandem to have a way withsomebody | jemand sb to putsomebody | jemand sb in the way (of doing) jemandem die Möglichkeit geben (zu tun) to putsomebody | jemand sb in the way (of doing) to give way automobiles | AutoAUTO die Vorfahrt lassen to give way automobiles | AutoAUTO to be by way of doingsomething | etwas sth in process of doingsomething | etwas sth dabei sein,something | etwas etwas zu tun to be by way of doingsomething | etwas sth in process of doingsomething | etwas sth out of the way mistaken auf dem Holzweg, auf Irr-or | oder od Umwegen out of the way mistaken on the (or | oderod one’s) way unterwegs, auf dem Weg on the (or | oderod one’s) way under way nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in Fahrt, unterwegs under way nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to make way Platz machen vorwärtskommen to make way to give way make room Platz machen to give way make room to work one’s way through college sein Studium durch Arbeit selbst finanzieren to work one’s way through college by way of by means of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mittels (genitive (case) | Genitivgen) durch by way of by means of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to be in a (great) way British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs außer sichor | oder od erregt sein to be in a (great) way British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs the right (wrong) way der richtige (falsche) Weg the right (wrong) way the right (wrong) way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig richtig (falsch) the right (wrong) way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go out of one’s way von seiner gewohnten Art abweichen sichespecially | besonders besonders anstrengen to go out of one’s way to give way to be replaced by abgelöst werden von to give way to be replaced by by way of instead of anstatt (genitive (case) | Genitivgen) anstelle (vonor | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) by way of instead of to be by way of doingsomething | etwas sth in habit of doingsomething | etwas sth pflegenor | oder od gewohnt seinor | oder od die Aufgabe haben,something | etwas etwas zu tun to be by way of doingsomething | etwas sth in habit of doingsomething | etwas sth to be by way of being angry im Begriff sein, wütend zu werden to be by way of being angry in the way of auf dem Wegor | oder od dabeior | oder od darüber zu in the way of the other way round umgekehrt the other way round by the way Besondere Redewendungen, on the way im Vorbeigehen, unterwegs by the way Besondere Redewendungen, on the way in the way of business auf dem üblichen Geschäftsweg in the way of business in the way in the path am Wege, auf dem Wege in the way in the path by way of via (auf dem Weg) über (accusative (case) | Akkusativakk) by way of via we came by way of Leeds wir sind über Leeds gefahren we came by way of Leeds by the way Besondere Redewendungen, by chance zufällig by the way Besondere Redewendungen, by chance by the way Besondere Redewendungen, incidentally übrigens, nebenbei by the way Besondere Redewendungen, incidentally by the way Besondere Redewendungen, by the wayside am Weg, auf dem Weg by the way Besondere Redewendungen, by the wayside to force one’s way sich einen Weg bahnen to force one’s way to beg one’s way sich durchbetteln to beg one’s way to hold (or | oderod keep) one’s way dahinziehen weiterlaufen, -gehen to hold (or | oderod keep) one’s way nothing out of the way nichts Besonderesor | oder od Ungewöhnliches nothing out of the way out of the way exaggerated übertrieben, abwegig out of the way exaggerated out of the way unusual außergewöhnlich, ungewöhnlich, ausgefallen out of the way unusual in a way gewissermaßen, in gewisser Hinsicht in a way by way of for the purpose of zwecks (genitive (case) | Genitivgen) zum Zwecke (genitive (case) | Genitivgen) by way of for the purpose of to return by the same way denselben Weg zurückgehen to return by the same way the same way genauso, ebenso the same way to give way of soil, bridge nachgeben to give way of soil, bridge to give way give in nachgeben, (zurück)weichen to give way give in to get in the way ofsomething | etwas sth something | etwasetwas herausbekommenor | oder od begreifen to get in the way ofsomething | etwas sth in the way of hinsichtlich (genitive (case) | Genitivgen) in the way of hide examplesshow examples
„-ways“ -ways [weiz] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) usually | meistmeist gleichbedeutend mit „-wise“ -ways Wortelement zur Bildung von Adverbien zur Angabe von Lage oder Richtung -ways Wortelement zur Bildung von Adverbien zur Angabe von Lage oder Richtung
„-some“ -some [soum] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Körper Körper -some Wortelement mit der Bedeutung -some Wortelement mit der Bedeutung
„some“: adjective some [sʌm; səm]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) irgendein einige, mehrere, ein paar manche ziemlich viel, beträchtlich gewisser, e, es ein wenig ungefähr, gegen, etwa beträchtlich, bedeutend (irgend)ein some vor Substantiven: one or other some vor Substantiven: one or other some → see „other“ some → see „other“ examples some day eines Tages some day some person irgendeiner some person einige, mehrere, ein paar some vor pl (several) some vor pl (several) examples some few einige wenige some few some friends of mine ein paar Freunde von mir some friends of mine some people say that … einige Leute sagen, dass … some people say that … manche some certain some certain examples some gems are hard manche Edelsteine sind hart some gems are hard ziemlich (viel), beträchtlich some quite a number of some quite a number of examples there are some variations es gibt eine ganze Menge Variationen there are some variations gewiss(er, e, es) some quite a large some quite a large examples to some extent in gewissem Grade, einigermaßen to some extent something | etwasetwas, ein wenig some a little some a little examples eat some bread isssomething | etwas etwas Brot eat some bread take some more nimm nochsomething | etwas etwas take some more we’ve had some bad news wir hatten schlechte Nachricht we’ve had some bad news do have some mercy on our nerves nimm doch ein kleines bisschen Rücksicht auf unsere Nerven do have some mercy on our nerves hide examplesshow examples ungefähr, gegen, etwa some approximately:, usually | meistmeist mit Zahlwörternand | und u. Größenangaben some approximately:, usually | meistmeist mit Zahlwörternand | und u. Größenangaben examples a village of some 80 houses ein Dorf von einigenor | oder od ungefähr 80 Häusern a village of some 80 houses some 40 miles etwa 40 Meilen some 40 miles beträchtlich, bedeutend some remarkable slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl some remarkable slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples some girl! nettes Mädchen toller Käfer! some girl! nettes Mädchen that was some race! das war vielleicht ein Rennen! that was some race! I call that some poem! das nenne ich ein Gedicht! I call that some poem! „some“: adverb some [sʌm; səm]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) etwas, bis zu einem gewissen Grade beträchtlich, enorm, toll something | etwasetwas, (bis) zu einem gewissen Grade some especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS some especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS examples he seemed annoyed some er schiensomething | etwas etwas verärgert he seemed annoyed some beträchtlich, enorm some a lot familiar, informal | umgangssprachlichumg some a lot familiar, informal | umgangssprachlichumg toll some some examples that’s going some das lass ich mir gefallen, (das) ist ja enorm! that’s going some „some“: pronoun some [sʌm; səm]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) welche darüber hinaus, noch mehr ein More examples... examples some of it something | etwasetwas davon some of it some of these people came back einige Leute kamen zurück some of these people came back would you like some? möchtest dusomething | etwas etwas (davon) haben? would you like some? that cake looks good - can I have some? dieser Kuchen sieht lecker aus, gib mir bitte ein Stück that cake looks good - can I have some? hide examplesshow examples welche some several some several examples give me some gib mir welche give me some (irgend)ein(er, e, es) some one or other some one or other examples some of these days dieser Tage, demnächst, bald some of these days darüber hinaus, noch mehr some even moreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl some even moreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples he ran a mile and then some er lief eine Meileand | und u. dann noch weiter he ran a mile and then some examples some… some die einen … die anderen some… some
„way“ way, ’way [wei]adverb | Adverb advor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weit weit way way examples way back weit entfernt way back way back in time weit zurück, weit hinten way back in time way down South weit unten im Süden way down South way up weit oben way up it’s way too soon to decide es ist viel zu früh, eine Entscheidung zu treffen it’s way too soon to decide they are way behind with their work sie sind mit der Arbeit weit im Rückstand they are way behind with their work hide examplesshow examples
„way in“: noun way innoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eingang Eingangmasculine | Maskulinum m way in way in
„WAIS“: abbreviation WAISabbreviation | Abkürzung abk (= wide-area information system) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) WAIS WAIS (Suchmaschine) WAIS WAIS