German-English translation for "Bedarf"

"Bedarf" English translation

Bedarf
Maskulinum | masculine m <Bedarf(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • need, want, requirement(sPlural | plural pl)
    Bedarf Benötigung
    Bedarf Benötigung
examples
  • Dinge des täglichen Bedarfs
    Dinge des täglichen Bedarfs
  • jemandes Bedarf befriedigen
    to meet sb’s needs (oder | orod requirements)
    jemandes Bedarf befriedigen
  • Deckung des Bedarfs
    covering of requirements
    Deckung des Bedarfs
  • hide examplesshow examples
  • supply, needsPlural | plural pl
    Bedarf Bedarfsmengeauch | also a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bedarf Bedarfsmengeauch | also a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
examples
wir stellten eine Liste auf über den ungefähren Bedarf im nächsten Jahr
we made a list of the approximate requirements for next year
wir stellten eine Liste auf über den ungefähren Bedarf im nächsten Jahr
Bedarf an Arbeitskräften
demand for labo(u)r (oder | orod workers)
Bedarf an Arbeitskräften
nur für den eigenen Bedarf, nur zum eigenen Gebrauch
only for one’s own (oder | orod private) use
nur für den eigenen Bedarf, nur zum eigenen Gebrauch
der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln
the daily food requirementsPlural | plural pl
der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln
der Bedarf an Rohmaterial, besonders an Kohle
the need for raw materials, particularly coal
der Bedarf an Rohmaterial, besonders an Kohle
The bigger a union is, the greater the need for transparency.
Je größer das Bündnis, desto größer ist der Bedarf an Transparenz.
Source: Europarl
There would then scarcely be any need for engineering schools.
Für Ingenieurschulen gäbe es somit kaum Bedarf.
Source: News-Commentary
Most immediately, there is an urgent need for more cholera treatment centers.
Am vordringlichsten ist der Bedarf an mehr Cholera-Behandlungszentren.
Source: News-Commentary
However, there is a need for standards which apply universally and worldwide.
Es besteht jedoch ein Bedarf an universell gültigen Normen, die weltweit anwendbar sind.
Source: Europarl
The first is the assessment of needs for the western Balkans.
Der erste betrifft die Bewertung des Bedarfs für den Westbalkan.
Source: Europarl
It is an economy with huge unmet needs and yet vast idle resources.
Die US-Wirtschaft hat einen gewaltigen nicht gedeckten Bedarf und enorme ungenutzte Ressourcen.
Source: News-Commentary
Fifteen years ago, there was a clear need for better infrastructure there.
Vor fünfzehn Jahren bestand dort eindeutiger Bedarf an verbesserter Infrastruktur.
Source: News-Commentary
As is often the case, this allocation is inadequate to handle the actual requirements.
Diese Mittelausstattung entspricht wie so oft nicht dem Bedarf.
Source: Europarl
We saw the need during the war in Kosovo.
Wir haben diesen Bedarf während des Krieges im Kosovo erlebt.
Source: Europarl
With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers.
Sind die Staatshaushalte überall ausgeglichen, gibt es keinen Bedarf für Transferzahlungen.
Source: News-Commentary
Growth there remains anemic, and deflation lingers, suggesting a need for monetary stimulus.
Schwaches Wachstum und anhaltende Deflation zeigen den Bedarf für einen monetären Stimulus.
Source: News-Commentary
There is an urgent need for a coherent policy for the protection of children to be implemented.
Es besteht dringender Bedarf für die Schaffung einer kohärenten Kinderschutzpolitik.
Source: Europarl
Another sector which requires this type of product is livestock farming.
Ein weiterer Sektor mit Bedarf an dieser Art von Erzeugnissen ist die Viehhaltung.
Source: Europarl
Indonesia and Malaysia satisfy 85 percent of the demand for the world ’ s most popular food oil.
Indonesien und Malaysia decken 85 Prozent des Bedarfs des weltweit beliebtesten Speiseöls.
Source: GlobalVoices
But we can start with what exists, and by so doing create demand for the rest.
Aber wir können mit dem beginnen, was wir haben, und dadurch einen Bedarf für den Rest erzeugen.
Source: News-Commentary
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs.
Stammzelltherapien könnten eines Tages den Bedarf an Spenderorganen senken.
Source: TED
There is much demand for nurses in this hospital.
Es gibt einen großen Bedarf an Pflegepersonal in diesem Krankenhaus.
Source: Tatoeba
As rich countries age, they need more workers.
Aufgrund der Bevölkerungsalterung in den reichen Ländern, herrscht dort Bedarf an Arbeitskräften.
Source: News-Commentary
There are some phone numbers that can be called in case of need.
Es gibt einige Telefonnummern die bei Bedarf angerufen werden können.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: