German-English translation for "ungewöhnlich"

"ungewöhnlich" English translation

ungewöhnlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • rare
    ungewöhnlich selten
    ungewöhnlich selten
examples
  • unusual
    ungewöhnlich bemerkenswert
    exceptional
    ungewöhnlich bemerkenswert
    remarkable
    ungewöhnlich bemerkenswert
    ungewöhnlich bemerkenswert
examples
  • novel
    ungewöhnlich neuartig
    ungewöhnlich neuartig
ungewöhnlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
ungewöhnlich
Neutrum | neuter n <Ungewöhnlichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sie ist ungewöhnlich (oder | orod ungemein, auffallend, über alle Maßen) schön
she is exceptionally (oder | orod strikingly) beautiful, she is a ravishing beauty
sie ist ungewöhnlich (oder | orod ungemein, auffallend, über alle Maßen) schön
Direct criticism pertaining to special situations should not get lost in multilateral declarations.
Offene Kritik an ungewöhnlichen Situationen darf nicht in multilateralen Erklärungen untergehen.
Source: Europarl
Their journey was not uncommon, nor was it discouraged.
Das war kein ungewöhnlicher Vorgang und auch nichts, wovon man die Menschen abhalten wollte.
Source: News-Commentary
There is nothing special about using a year as that unit.
Es ist nicht ungewöhnlich, für diese Einheit ein Jahr zu nehmen.
Source: News-Commentary
This is unusually good working together.
Hier sind wir Zeuge einer ungewöhnlich guten Zusammenarbeit geworden.
Source: Europarl
In other words, these processes are quite normal; they are certainly not unusual.
Das heißt, solche Vorgänge sind durchaus normal, sie sind in keiner Weise ungewöhnlich.
Source: Europarl
It is certainly not uncommon, but I wouldn ’ t say it is the norm.
Es ist sicher nicht ungewöhnlich, aber ich würde auch nicht sagen, dass es der Normalfall ist.
Source: GlobalVoices
A country of 20 million people, Ghana is unusually tolerant.
Ghana mit seinen über 20 Millionen Einwohnern ist ein ungewöhnlich tolerantes Land.
Source: News-Commentary
Of the two approaches, Germany ’ s is the more unusual bet.
Von diesen beiden Ansätzen ist der deutsche der ungewöhnlichere.
Source: News-Commentary
Help around the house is typical for most Iranians among Iran s middle class ’.
Eine Haushaltshilfe zu haben ist nichts ungewöhnliches für die meisten Iraner der Mittelklasse.
Source: GlobalVoices
It is an extremely unusual procedure, and what Sir Robert Atkins says is essentially correct.
Das ist ein äußerst ungewöhnliches Verfahren, und deshalb hat Sir Atkins im Prinzip Recht!
Source: Europarl
An unusual quiet possessed the village, although it was ordinarily quiet enough, in all conscience.
Ungewöhnliche Ruhe lag über dem Ort, obwohl es auch sonst still genug herzugehen pflegte.
Source: Books
It is unusual for this Parliament.
Das ist recht ungewöhnlich für dieses Parlament.
Source: Europarl
Opinions like the following one coming from 詹姆-兰尼斯特 unfortunately are not uncommon:
Leider sind Meinungen wie die folgende von- nicht ungewöhnlich:
Source: GlobalVoices
Indeed, the crisis of the Murdoch family s business empire ’ is neither unique nor unprecedented.
Tatsächlich ist die Krise des Murdochschen Familienunternehmens weder ungewöhnlich noch neuartig.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!