German-English translation for "vorangehen"

"vorangehen" English translation

vorangehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • go in front (oder | orod ahead) (Dativ | dative (case)dat of)
    vorangehen als Erster gehen
    vorangehen als Erster gehen
examples
  • bei unseren Bergwanderungen ging er immer voran
    he always went in front (oder | orod went first, led the way) on our mountain hikes
    bei unseren Bergwanderungen ging er immer voran
  • jemandem vorangehen
    to go in front ofjemand | somebody sb
    jemandem vorangehen
  • jemandem vorangehen um den Weg zu zeigen
    to showjemand | somebody sb the way
    jemandem vorangehen um den Weg zu zeigen
  • hide examplesshow examples
  • go on ahead (Dativ | dative (case)dat of)
    vorangehen früher, vor den anderen gehen
    vorangehen früher, vor den anderen gehen
examples
  • lead (the way), set an example
    vorangehen ein Beispiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen ein Beispiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • precede
    vorangehen zuerst geschehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen zuerst geschehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • precede
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    antedate
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    predate
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • come on
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    progress
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    make headway
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
vorangehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
vorangehen
Neutrum | neuter n <Vorangehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • precedence
    vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
[j-m] ein gutes Beispiel geben, [j-m] mit gutem Beispiel vorangehen
to set [sb] a good example
[j-m] ein gutes Beispiel geben, [j-m] mit gutem Beispiel vorangehen
I agree that matters have proceeded too slowly.
Ich stimme zu, dass es zu langsam vorangeht.
Source: Europarl
No, we are also dealing with how we can make further progress with legislation.
Nein, es geht auch darum, wie auf dem Wege der Gesetzgebung weiter vorangegangen wird.
Source: Europarl
The EU must continue to take the lead.
Die EU muss auch weiterhin mit gutem Beispiel vorangehen.
Source: Europarl
Given the sensitive nature of the issue, I can understand that this takes time.
Da es sich um eine sensible Materie handelt, verstehe ich durchaus, dass es nur langsam vorangeht.
Source: Europarl
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying.
Ein Grund besteht darin, dass Unternehmen, die vorangehen, jetzt auch Lobbyarbeit betrieben haben.
Source: Europarl
This means that the OECD countries will have to lead by example.
Das bedeutet, dass die OECD-Länder mit gutem Beispiel vorangehen müssen.
Source: News-Commentary
May we continue along that route!
Lassen Sie uns auf dem eingeschlagenen Weg weiter vorangehen!
Source: Europarl
After all, as Members, we should lead by example.
Schließlich sollten wir als Mitglieder des Parlaments mit gutem Beispiel vorangehen.
Source: Europarl
With Uribe in charge, Colombia seemed to be on a roll.
Unter Uribes Führung schien es mit Kolumbien voranzugehen.
Source: News-Commentary
The military regimes that preceded them derived their strength from their soldiers.
Die Militärregime, die ihnen vorangegangen sind, verdankten ihre Stärke ihren Soldaten.
Source: News-Commentary
I also agree with Mrs Schörling that this is proceeding too slowly.
Dabei stimme ich natürlich Frau Schörling zu, dass das noch etwas zu langsam vorangeht.
Source: Europarl
Europe should lead the way in this respect.
Die Europäische Union muss als Beispiel vorangehen.
Source: Europarl
Second, governments must lead by example.
Zweitens gilt es für die Regierungen mit gutem Beispiel voranzugehen.
Source: News-Commentary
But if the project is to go forward, it urgently needs a political mandate.
Aber wenn das Projekt vorangehen soll, braucht es dringend ein politisches Mandat.
Source: News-Commentary
This, I believe, is the way we should proceed.
In diesem Sinne, denke ich, sollten wir vorangehen.
Source: Europarl
Commissioner, you have us as your partners to drive that forward.
Frau Kommissarin, es muß endlich vorangehen, unsere Mitarbeit dabei ist Ihnen sicher.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!