German-English translation for "nachgeben"

"nachgeben" English translation

nachgeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • give way
    nachgeben von Erde, Grund etc
    nachgeben von Erde, Grund etc
examples
  • give way
    nachgeben von Balken, Fußboden etc
    buckle
    nachgeben von Balken, Fußboden etc
    nachgeben von Balken, Fußboden etc
examples
  • nachgeben → see „dehnen
    nachgeben → see „dehnen
  • relax
    nachgeben schlaff werden
    slacken
    nachgeben schlaff werden
    nachgeben schlaff werden
  • yield, give in, give way, submit, succumb, surrender (Dativ | dative (case)dat to)
    nachgeben Widerstand aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachgeben Widerstand aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • nicht nachgeben wollen
    not to want to give in
    nicht nachgeben wollen
  • nur nicht nachgeben
    nur nicht nachgeben
  • der Klügere gibt nach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa the wiser head gives in
    der Klügere gibt nach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • relent
    nachgeben unter Druck nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachgeben unter Druck nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • cave in
    nachgeben klein beigeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    climb down
    nachgeben klein beigeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachgeben klein beigeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem nachgeben nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to indulgejemand | somebody sb, to humor amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb have his way
    to indulgejemand | somebody sb, to humour britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb have his way
    jemandem nachgeben nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem nachgeben aus Respekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to submit tojemand | somebody sb
    jemandem nachgeben aus Respekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Mutter gab ihrem kranken Kinde nach
    the mother indulged (oder | orod pampered) her sick child
    die Mutter gab ihrem kranken Kinde nach
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemandes Bitten (oder | orod Drängen) nachgeben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to grant (oder | orod give in to) sb’s requests
    jemandes Bitten (oder | orod Drängen) nachgeben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einem Impuls nachgeben
    to succumb to an impulse
    einem Impuls nachgeben
  • er gab all ihren Launen nach
    he indulged her every whim
    er gab all ihren Launen nach
  • hide examplesshow examples
examples
  • in seinen Forderungen nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to moderate one’s demands
    in seinen Forderungen nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem in nichts nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be by no means inferior tojemand | somebody sb
    jemandem in nichts nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er gibt ihr an (oder | orod im) Wissen nichts nach
    he is just as knowledgeable as she is
    er gibt ihr an (oder | orod im) Wissen nichts nach
  • slide
    nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc
    go down
    nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc
    fall
    nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc
    nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc
  • lag on the scent
    nachgeben Jagd | huntingJAGD von Hunden
    nachgeben Jagd | huntingJAGD von Hunden
nachgeben
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • give (some) more
    nachgeben zusätzlich geben
    nachgeben zusätzlich geben
examples
nachgeben
Neutrum | neuter n <Nachgebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden zum Nachgeben veranlassen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to causejemand | somebody sb to relent
    jemanden zum Nachgeben veranlassen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
einer Verlockung nachgeben (oder | orod unterliegen)
to yield (oder | orod give in) to temptation
einer Verlockung nachgeben (oder | orod unterliegen)
nicht einen Zoll nachgeben
not to budge (oder | orod yield) an inch
nicht einen Zoll nachgeben
ich werde keinesfalls nachgeben
I shall not give in under any circumstances
ich werde keinesfalls nachgeben
er wird keinen Fingerbreit nachgeben (oder | orod weichen)
er wird keinen Fingerbreit nachgeben (oder | orod weichen)
dem Druck der öffentlichen Meinung nachgeben
to yield to the pressure of public opinion
dem Druck der öffentlichen Meinung nachgeben
einer Schwäche nachgeben
to give in to a weakness
einer Schwäche nachgeben
(um) kein Jota nachgeben
not to budge an inch
(um) kein Jota nachgeben
In our view, the EU skated over the subject of sustainable energy too quickly.
Unserer Meinung nach hat die EU beim Thema erneuerbare Energien zu schnell nachgegeben.
Source: Europarl
Giving in to terrorism means undermining the democratic order.
Wer den Terroristen nachgibt, der stellt unsere demokratische Ordnung in Frage.
Source: Europarl
Unfortunately, both now appear to be succumbing to that dangerous temptation.
Leider scheinen momentan beide dieser gefährlichen Versuchung nachzugeben.
Source: News-Commentary
China is right to have ignored America's demands.
China hat gut daran getan, den amerikanischen Forderungen nicht nachzugeben.
Source: News-Commentary
There is no question of giving up and adhering to the ILO.
Wir dürfen hier nicht nachgeben und uns auf die IAO verlassen.
Source: Europarl
What will be next in line if we give in now and accept that the end justifies the means?
Was kommt als nächstes, wenn wir jetzt nachgeben und akzeptieren, dass der Zweck die Mittel heiligt?
Source: Europarl
When private incomes fall, so do public revenues.
Wenn die Privateinkommen nachgeben, gehen auch die öffentlichen Einnahmen zurück.
Source: News-Commentary
So far, no government appears to have fallen to that temptation.
Bisher scheint keine Regierung dieser Versuchung nachgegeben zu haben.
Source: News-Commentary
Who, apart from Europe then, can give in?
Wer wird also nachgeben, wenn nicht Europa?
Source: Europarl
Can I have your assurance that you will not give in to such pressure?
Können Sie uns zusichern, dass Sie diesem Druck nicht nachgeben werden?
Source: Europarl
Europe can either overcome them or succumb to them.
Europa kann diese Schwächen bewältigen oder ihnen nachgeben.
Source: News-Commentary
Often, the choice is between yielding to domestic rent-seekers or to foreign ones.
Oft muss man sich entscheiden, ob man den eigenen Mieteintreibern nachgibt oder den internationalen.
Source: News-Commentary
I think the EU was right not to give way on carbon sinks.
Ich finde es richtig, dass die EU in der Frage der Kohlenstoffsenken nicht nachgegeben hat.
Source: Europarl
If we are serious about the environment, these must be resisted.
Wenn es uns mit der Umwelt ernst ist, dann dürfen wir diesem Drängen nicht nachgeben.
Source: Europarl
Should the rest of the country simply give in to them?
Sollte der Rest des Landes einfach nachgeben?
Source: News-Commentary
But the rest, who succumb into it, go through everyday torture.
Aber die Anderen, die nachgeben, gehen täglich durch die Hölle.
Source: TED
Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben.
Source: Tatoeba
This temptation needs to be removed before the tempted yield to it.
Es gilt, diese Versuchung auszuräumen, bevor die dergestalt Versuchten ihr nachgeben.
Source: News-Commentary
Baloch women will never relent from their struggle.
Belutschische Frauen werden mit ihrem Kampf niemals nachgeben.
Source: GlobalVoices
We must remain intransigent on this point- human rights are not negotiable.
Wir dürfen in diesem Punkt nicht nachgeben: Über die Menschenrechte kann nicht verhandelt werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!