German-English translation for "ebnen"

"ebnen" English translation

ebnen
[ˈeːbnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grade
    ebnen planieren
    ebnen planieren
  • face
    ebnen Steine
    ebnen Steine
examples
  • jemandem den Weg ebnen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to smooth (oder | orod pave, clear) the way forjemand | somebody sb
    jemandem den Weg ebnen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem alle Wege ebnen
    to remove all obstacles from sb’s path
    jemandem alle Wege ebnen
  • einer Sache den Weg ebnen
    to smooth (oder | orod clear) the way foretwas | something sth
    einer Sache den Weg ebnen
  • smooth
    ebnen Sprachwissenschaft | linguisticsLING in der Phonetik
    ebnen Sprachwissenschaft | linguisticsLING in der Phonetik
  • auch | alsoa. monophthongizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    ebnen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    ebnen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
jemandem den Boden ebnen
to smooth the way forjemand | somebody sb
jemandem den Boden ebnen
jemandem [einer Sache] den Weg ebnen (oder | orod bereiten)
to pave the way forjemand | somebody sb [sth]
jemandem [einer Sache] den Weg ebnen (oder | orod bereiten)
Sometimes, pacifism paves the way for horror.
Manchmal ebnet der Pazifismus den Gräueltaten den Weg.
Source: Europarl
It paved the way for action across a wide range of policies.
Damit wurde der Weg für Aktionen in einem großen Politikbereich geebnet.
Source: Europarl
The decision to approve the Constitution paved the way for December s general election ’.
Die Entscheidung über die Annahme der Verfassung ebnete den Parlamentswahlen im Dezember den Weg.
Source: Europarl
During its Presidency, Ireland has paved the way for having to lose that right again.
Mit seinem Ratsvorsitz hat Irland den Weg dafür geebnet, dass dieses Recht wieder verloren geht.
Source: Europarl
Israel has a responsibility to bring Palestine to independent statehood.
Israel hat eine Verantwortung gegenüber Palästina und muss ihm den Weg in die Unabhängigkeit ebnen.
Source: Europarl
It would also make it easier for other reforms to be implemented further down the line.
Der Vorschlag ebnet außerdem den Weg für weitere, zukünftige Reformen.
Source: Europarl
If he does not come up with any alternatives, it is effectively giving the green light.
Sofern Herr Heaton-Harris keine Alternativen anbieten kann, ebnet er Betrügern praktisch den Weg.
Source: Europarl
However, no political process has created a smooth path toward such an ending.
Kein politisches Vorgehen hat jedoch den Weg für einen solchen Ausgang geebnet.
Source: News-Commentary
We are working as a team to assist Romania in her progress towards the European Union.
Wir arbeiten eng zusammen, um Rumänien den Weg in die Europäische Union zu ebnen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!