English-German translation for "tooth"

"tooth" German translation

tooth
[tuːθ]noun | Substantiv s <teeth [tiːθ]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zahnmasculine | Maskulinum m
    tooth medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    tooth medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • tooth → see „bit
    tooth → see „bit
  • tooth → see „cut
    tooth → see „cut
  • tooth → see „edge
    tooth → see „edge
  • tooth → see „show
    tooth → see „show
  • tooth → see „throw
    tooth → see „throw
examples
  • Zahnmasculine | Maskulinum m
    tooth of comb, rake, sawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tooth of comb, rake, sawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zinkefeminine | Femininum f
    tooth of fork
    Zinkenmasculine | Maskulinum m
    tooth of fork
    tooth of fork
  • Zahnmasculine | Maskulinum m
    tooth engineering | TechnikTECH of gear wheel
    Zackenmasculine | Maskulinum m
    tooth engineering | TechnikTECH of gear wheel
    tooth engineering | TechnikTECH of gear wheel
  • Zähnchenneuter | Neutrum n
    tooth botany | BotanikBOT of peristome of moss capsule or of leaf margin
    tooth botany | BotanikBOT of peristome of moss capsule or of leaf margin
  • Zahnmasculine | Maskulinum m
    tooth destructive or harmful element figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Fangmasculine | Maskulinum m
    tooth destructive or harmful element figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    tooth destructive or harmful element figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • Vorliebefeminine | Femininum f
    tooth taste
    Gaumenmasculine | Maskulinum m
    tooth taste
    Geschmackmasculine | Maskulinum m
    tooth taste
    tooth taste
examples
  • Zähneplural | Plural pl
    tooth might figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Krallenplural | Plural pl
    tooth might figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Machtfeminine | Femininum f
    tooth might figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    tooth might figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
examples
  • Bestückungfeminine | Femininum f
    tooth nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    tooth nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
tooth
[tuːθ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bezahnen, mit Zähnen versehen
    tooth wheelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tooth wheelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • verzahnen
    tooth boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tooth boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (etwas) kraus schmieden
    tooth forge in crinkly fashion
    tooth forge in crinkly fashion
  • anrauen
    tooth roughen: surface
    tooth roughen: surface
  • kauen, beißen
    tooth rare | seltenselten (chew, bite)
    tooth rare | seltenselten (chew, bite)
tooth
[tuːθ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

she has a sweet tooth
sie ist ein Leckermaul
she has a sweet tooth
to extract a tooth
einen Zahn ziehen
to extract a tooth
Verbundzahnrad
staggered tooth gear
a loose tooth
ein lockerer Zahn
a loose tooth
also | aucha. dog tooth
Eck-, Augenzahnmasculine | Maskulinum m
also | aucha. dog tooth
to have a sweet tooth
to have a sweet tooth
artificial (or | oderod false) tooth
künstlicheror | oder od falscher Zahn
artificial (or | oderod false) tooth
neck of a tooth
neck of a tooth
armature tooth
to cut a tooth
to cut a tooth
molar tooth
to cap a tooth
to cap a tooth
carious tooth
fauler Zahn
carious tooth
to cast (or | oderod shed) one’s colt’s tooth
sich die Hörner abstoßen
to cast (or | oderod shed) one’s colt’s tooth
root of the tooth, dental root
root of the tooth, dental root
to stuff a tooth
einen Zahn füllen
to stuff a tooth
to have a tooth out
sich einen Zahn ziehen lassen
to have a tooth out
Weshalb habe ich mich denn so darin verbissen?
Why have I sunk my teeth into this as I have?
Source: Europarl
Jetzt müssen wir dafür sorgen, dass sie auch greifen.
We should now proceed to give it teeth.
Source: Europarl
Man kann Ariel Sharon seine Vergeltungspolitik zum Vorwurf machen.
We can blame Ariel Sharon for his policy of'an eye for an eye, a tooth for a tooth'.
Source: Europarl
Wir müssen unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik energisch vorantreiben.
We must put some teeth into our common foreign and security policy.
Source: Europarl
Mit Hängen und Würgen haben wir noch ein paar Millionen Euro mehr herausgeschlagen.
We fought tooth and nail to add a few extra million euro.
Source: Europarl
Die ESVP hat sich zunächst einmal im Balkan engagiert.
The ESDP first cut its teeth in the Balkans.
Source: News-Commentary
Denn ohne Sanktionen ist die Kontrolle ganz einfach zahnlos.
Without sanctions, we have no teeth.
Source: Europarl
Zweitens: Bei den A30-Linien kenne ich das Hauen und Stechen um Minibudgets.
Secondly, I see people have been fighting tooth and nail over the mini budgets in the A30 lines.
Source: Europarl
Chinas Ausrichtung auf Stabilität besteht nicht nur aus leeren Worten.
China s commitment ’ to stability has teeth.
Source: News-Commentary
An diesem Punkt reagieren die ökonomisch Ungebildeten vermutlich allmählich unwirsch.
At this point, those untutored in economics are likely to start gnashing their teeth.
Source: News-Commentary
Was ist mit der Energiepolitik, um die wir alle heftigst und immer wieder gestritten haben?
What about energy policy, which we have fought for tooth and nail time and again?
Source: Europarl
Einer seiner Oberzähne war locker.
One of his upper front teeth was loose.
Source: Books
Und unglücklicherweise hat er auch noch Zahnschmerzen.
Unluckily, too, his teeth have started aching.
Source: Books
Hier sehen wir unverhüllt, welche Ernte die Drachensaat des Kommunismus hervorbringt.
What we see fully revealed here is the harvest of the dragon' s teeth sown by communism.
Source: Europarl
Um es mit einer anderen Metapher aus der Tierwelt auszudrücken, ist das FSB ein Wachhund ohne Zähne.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.
Source: News-Commentary
Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne.
But he has huge teeth on one side of his mouth.
Source: TED
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Source: Tatoeba
Dieser Vereinbarung kann dann vom UN-Sicherheitsrat Wirksamkeit verliehen werden.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
Source: News-Commentary
Frau Lynne fragt, ob die Behörde über genügend Autorität verfügen wird.
Mrs Lynne asks whether the authority will have sufficient teeth.
Source: Europarl
Schöne Zähne, schwarze Augen, niedliche Füße und schick wie eine Pariserin!
Fine teeth, black eyes, a dainty foot, a figure like a Parisienne's.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: