German-English translation for "Stellung"

"Stellung" English translation


  • position
    Stellung Körperhaltung
    posture
    Stellung Körperhaltung
    pose
    Stellung Körperhaltung
    attitude
    Stellung Körperhaltung
    Stellung Körperhaltung
examples
  • in gebückter [sitzender, liegender] Stellung verharren
    to remain in a crouched [sitting, lying] position, to remain crouched [sitting, lying]
    in gebückter [sitzender, liegender] Stellung verharren
  • das Modell nahm eine andere Stellung ein
    the model took up another position (oder | orod changed her pose)
    das Modell nahm eine andere Stellung ein
  • position
    Stellung eines Hebels, der Augen, Füße, von Spielfiguren etc
    Stellung eines Hebels, der Augen, Füße, von Spielfiguren etc
  • job
    Stellung Posten, Arbeitsplatz
    post
    Stellung Posten, Arbeitsplatz
    position
    Stellung Posten, Arbeitsplatz
    Stellung Posten, Arbeitsplatz
examples
examples
  • die gesellschaftliche Stellung der Frau
    the social position of women
    die gesellschaftliche Stellung der Frau
  • die Stadt hat ihre beherrschende Stellung als Handelsplatz eingebüßt
    the town has lost its leading position as a center amerikanisches Englisch | American EnglishUS of commerce
    the town has lost its leading position as a centre britisches Englisch | British EnglishBr of commerce
    die Stadt hat ihre beherrschende Stellung als Handelsplatz eingebüßt
  • die marktbeherrschende Stellung der Kunststoffe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    die marktbeherrschende Stellung der Kunststoffe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • position
    Stellung Amt, Eigenschaft
    capacity
    Stellung Amt, Eigenschaft
    Stellung Amt, Eigenschaft
examples
  • position
    Stellung geistige Position
    Stellung geistige Position
examples
  • position
    Stellung Militär, militärisch | military termMIL taktische
    Stellung Militär, militärisch | military termMIL taktische
  • (front) line(sPlural | plural pl)
    Stellung Militär, militärisch | military termMIL Frontlinie
    Stellung Militär, militärisch | military termMIL Frontlinie
  • emplacement
    Stellung Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
    Stellung Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
examples
  • in Stellung gehen Militär, militärisch | military termMIL
    to move into position
    in Stellung gehen Militär, militärisch | military termMIL
  • in Stellung gehen Militär, militärisch | military termMIL
    to hold the position
    in Stellung gehen Militär, militärisch | military termMIL
  • eine taktisch günstige Stellung
    a tactically advantageous position
    eine taktisch günstige Stellung
  • hide examplesshow examples
examples
  • (rechtliche) Stellung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    (legal) status (oder | orod position)
    (rechtliche) Stellung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • order
    Stellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Reihenfolge
    Stellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Reihenfolge
  • position
    Stellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Verbs im Satz, eines Vokals in der Silbe etc
    Stellung Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Verbs im Satz, eines Vokals in der Silbe etc
  • presentation
    Stellung Medizin | medicineMED bei der Geburt
    Stellung Medizin | medicineMED bei der Geburt
  • position
    Stellung Astronomie | astronomyASTRON eines Planeten, Sterns
    Stellung Astronomie | astronomyASTRON eines Planeten, Sterns
eine führende Stellung
a leading (oder | orod prominent) position, a position of authority
eine führende Stellung
Stellung beziehen
Stellung beziehen
jemanden aus seiner Stellung hinausdrängen
to oustjemand | somebody sb from his position
jemanden aus seiner Stellung hinausdrängen
gegen eine Stellung anstürmen
gegen eine Stellung anstürmen
eine feste Stellung
eine feste Stellung
leitende Stellung
leitende Stellung
jemanden in seiner Stellung belassen
to retainjemand | somebody sb in his post
jemanden in seiner Stellung belassen
gleichberechtigte Stellung
gleichberechtigte Stellung
eine Stellung unter Kreuzfeuer nehmen
to take a position under cross fire
eine Stellung unter Kreuzfeuer nehmen
Stellung beziehen
to take sides
Stellung beziehen
eine aussichtsreiche Stellung
a job (oder | orod post) offering good prospects
eine aussichtsreiche Stellung
eine Stellung durch Beziehungen bekommen
to get a job through connections
eine Stellung durch Beziehungen bekommen
zu etwas Stellung nehmen
to comment (oder | orod give one’s opinion) onetwas | something sth
zu etwas Stellung nehmen
soziale Stellung
soziale Stellung
seine Stellung ausbauen
to strengthen (oder | orod consolidate) one’s position
seine Stellung ausbauen
marktbeherrschende Stellung
marktbeherrschende Stellung
eine dominierende Stellung einnehmen
to take (oder | orod occupy) a dominant position
eine dominierende Stellung einnehmen
normale Stellung
normale Stellung
in abhängiger Stellung sein
to be in a dependent (oder | orod subordinate) position
in abhängiger Stellung sein
Mr President, I thank all those who have spoken on my report.
Herr Präsident, ich danke allen, die zu meinem Bericht Stellung genommen haben.
Source: Europarl
Anna was the hostess only in what concerned the conversation.
Die Stellung der Hausfrau nahm Anna nur insofern ein, als sie das Gespräch leitete.
Source: Books
Three years ago he and I were in the same position.
Vor drei Jahren war er noch in derselben Stellung wie ich.
Source: Books
We think its inclusion there would be both more appropriate and more effective.
Wir halten diese Stellung für richtiger und sachdienlicher.
Source: Europarl
The Czech branch of Amnesty International has also issued a statement about the situation.
Die tschechische Abteilung von Amnesty International nahm auch zur Situation Stellung.
Source: GlobalVoices
By contrast, the Russians remain insecure about their status in the world.
Die Russen hingegen sind im Hinblick auf ihre Stellung in der Welt weiterhin unsicher.
Source: News-Commentary
Internationally, [it] has diminished the country's stature and left its reputation smeared.
International hat es der Stellung des Landes geschadet und sein Ansehen befleckt.
Source: News-Commentary
Sri Lanka: 900 Young Men Take a Stand Against Harassment of Women · Global Voices
Sri Lanka: 900 junge Männer beziehen Stellung gegen Frauenbelästigung
Source: GlobalVoices
Once they have done so, we shall adopt a position on the matter.
Danach nehmen wir Stellung dazu.
Source: Europarl
And nor is your position all that secure.
Und Ihre Stellung ist durchaus nicht die festeste.
Source: Books
It's a position that's always inherited.
Es ist das eine Stellung, die sich immer vererbt.
Source: Books
There is no consciously adopted position in the WIPO Treaty on temporary copies.
Im WIPO-Vertrag ist zu dieser Art der Vervielfältigung bewußt nicht Stellung genommen worden.
Source: Europarl
Traian Vasilcau decries the status of the Romanian language existent nowadays in Moldova:
Traian Vasilcau kritisiert die heutige Stellung des Rumänischen in Moldawien:
Source: GlobalVoices
Real estate plays a major part in both movies.
Haus- und Grundbesitz nehmen in beiden Filmen eine zentrale Stellung ein.
Source: News-Commentary
Which tells you something about our place in the universe.
Was Ihnen etwas über unsere Stellung im Universum verrät.
Source: TED
He lives within his means.
Er lebt entsprechend seiner sozialen Stellung.
Source: Tatoeba
Stability is at the heart of his thinking.
In Mubaraks Denken nimmt Stabilität eine zentrale Stellung ein.
Source: News-Commentary
During the times of heightened animosity, bloggers virtually took sides.
In diesen Zeiten der Feindseligkeit beziehen Blogger Stellung.
Source: GlobalVoices
I welcome the continuation of INTERREG and the priority which it has been accorded.
Ich begrüße die Fortführung und prioritäre Stellung von INTERREG.
Source: Europarl
What had occurred since, calculated to change his and my relative positions?
Was war inzwischen geschehen, das unsere gegenseitige Stellung ändern konnte?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!