German-English translation for "höflich"

"höflich" English translation

höflich
[ˈhøːflɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • polite
    höflich Antwort, Mensch etc
    civil
    höflich Antwort, Mensch etc
    courteous
    höflich Antwort, Mensch etc
    höflich Antwort, Mensch etc
examples
  • suave
    höflich verbindlich
    urbane
    höflich verbindlich
    höflich verbindlich
  • obliging
    höflich liebenswürdig
    höflich liebenswürdig
  • gallant (zu, gegen to, toward[s])
    höflich
    höflich
höflich
[ˈhøːflɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
einen Brief höflich abfassen
to couch a letter in polite terms, to word a letter politely
einen Brief höflich abfassen
sie blieb kalt und dennoch höflich
she remained cold, yet (oder | orod but) polite
sie blieb kalt und dennoch höflich
er wurde höflich abgewiesen
he met with a polite refusal
er wurde höflich abgewiesen
jemandem höflich [grob] begegnen
to treatjemand | somebody sb politely [rudely]
jemandem höflich [grob] begegnen
er antwortete höflich, aber bestimmt
he answered politely but firmly
er antwortete höflich, aber bestimmt
nicht einmal höflich kann er sein
nicht einmal höflich kann er sein
ausgesucht höflich
exquisitely (oder | orod extremely) polite
ausgesucht höflich
er war mir gegenüber sehr höflich
he was very polite to me
er war mir gegenüber sehr höflich
als er seinen Lehrer traf, begrüßte er denselben sehr höflich
when he met his teacher he greeted him very politely
als er seinen Lehrer traf, begrüßte er denselben sehr höflich
jemandem höflich entgegnen
to answerjemand | somebody sb politely
jemandem höflich entgegnen
höflich anfragen
höflich anfragen
er gab mir auf meine Fragen höflich Bescheid
he politely answered my questions
er gab mir auf meine Fragen höflich Bescheid
I would ask you, in a gentle way, to point this out to the President of Parliament.
Ich bitte Sie höflich darum, den Parlamentspräsidenten darauf hinzuweisen.
Source: Europarl
He was considerate, courteous and thorough.
Er war rücksichtsvoll, höflich und gründlich.
Source: Europarl
Let us stop being polite and politically correct.
Hören wir doch auf, höflich und politisch korrekt zu sein.
Source: Europarl
The Committee itself is keeping tight-lipped.
Innerhalb des Ausschusses wird darüber in allen Sprachen höflich geschwiegen.
Source: Europarl
It is very considerate of you to refer to Article 308.
Sie sind sehr höflich, indem Sie auf Artikel 308 verweisen.
Source: Europarl
My final point is one that you touch upon quite politely in the White Paper.
Mein letzter Punkt betrifft eine Sache, die Sie im Weißbuch in recht höflicher Form ansprechen.
Source: Europarl
This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
Dieses Verhalten muss- ich sage das jetzt sehr höflich und vorsichtig- hinterfragt werden.
Source: Europarl
There is also a lot to be said for making political argument more civil.
Außerdem spricht vieles dafür, politische Auseinandersetzungen höflicher zu gestalten.
Source: News-Commentary
The Commission behaved very politely and did not make any proposals of its own.
Die Kommission war so höflich und hat keine eigenen Vorschläge gemacht.
Source: Europarl
Discussions with the French Presidency were courteous, yet tough.
Die Verhandlungen mit dem französischen Vorsitz waren zwar höflich, aber hart.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: