German-English translation for "Bahn"

"Bahn" English translation

Bahn
[baːn]Femininum | feminine f <Bahn; Bahnen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bahn Eisenbahn
    Bahn Eisenbahn
  • railway besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Bahn
    Bahn
  • train amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bahn Zug
    Bahn Zug
  • station amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bahn Bahnhof
    Bahn Bahnhof
examples
  • mit der (oder | orod per) Bahn fahren (oder | orod reisen)
    to go (oder | orod travel) by rail (oder | orod train)
    mit der (oder | orod per) Bahn fahren (oder | orod reisen)
  • per Bahn Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    by (oder | orod per) rail
    per Bahn Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in der Bahn
    on the train
    in der Bahn
  • hide examplesshow examples
  • streetcar amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bahn Straßenbahn
    Bahn Straßenbahn
  • tram besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Bahn
    Bahn
examples
  • auf die letzte Bahn warten
    to wait for the last streetcar amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to wait for the last tram britisches Englisch | British EnglishBr
    auf die letzte Bahn warten
  • es ging keine Bahn mehr
    the last streetcar had already gone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    there were no trams any more britisches Englisch | British EnglishBr
    es ging keine Bahn mehr
  • railroad (line) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bahn Bahnstrecke
    Bahn Bahnstrecke
  • railway (line) besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Bahn
    Bahn
examples
  • eine Bahn legen
    to construct a railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to build a railway britisches Englisch | British EnglishBr
    eine Bahn legen
I want something to read on the train.
Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.
Source: Tatoeba
The subway train is coming. There's 75 people there.
Die Bahn kommt. Da stehen 75 Leute rum.
Source: TED
The bottom line is that we need to reinvigorate Europe.
Es geht im Grunde darum, Europa wieder auf die richtige Bahn zu bringen.
Source: Europarl
We must move transported goods off the roads and onto the railways.
Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.
Source: Europarl
This will clear the way for those wishing to travel by rail to be able to do so.
Damit wird denen, die mit der Bahn fahren möchten, der Weg dafür frei gemacht.
Source: Europarl
The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
Selbst in schwierigen Zeiten muss der Lissabon-Prozess in der Bahn gehalten werden.
Source: Europarl
This market must be put on the right track.
Dieser Markt muss in die rechte Bahn gelenkt werden.
Source: Europarl
Railways, too, certainly offer a possible alternative to some degree.
Sicherlich bietet in einem gewissem Umfang auch die Bahn eine mögliche Alternative.
Source: Europarl
We have seen this in my own country, for example, in the railway and nuclear industries.
Wir haben dies in meinem eigenen Land beispielsweise bei der Bahn und der Atomindustrie erlebt.
Source: Europarl
This really is a distortion of the debate on Echelon that cannot be accepted.
Hier soll die Echelon-Debatte in Bahnen gelenkt werden, die wir nicht akzeptieren können.
Source: Europarl
Source

examples
  • eine Bahn durch den Schnee frei machen
    to clear a path through the snow
    eine Bahn durch den Schnee frei machen
  • jemandem Bahn brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to prepare (oder | orod pave) the way forjemand | somebody sb
    jemandem Bahn brechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Bahn brechen einen Weg bahnen
    to clear (oder | orod make) a way for oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) Bahn brechen einen Weg bahnen
  • hide examplesshow examples
  • lane
    Bahn Fahrbahn
    Bahn Fahrbahn
examples
  • course
    Bahn Astronomie | astronomyASTRON von Sternen
    Bahn Astronomie | astronomyASTRON von Sternen
  • path
    Bahn Astronomie | astronomyASTRON von Kometen
    Bahn Astronomie | astronomyASTRON von Kometen
  • orbit
    Bahn Astronomie | astronomyASTRON Umlaufbahn
    Bahn Astronomie | astronomyASTRON Umlaufbahn
examples
  • trajectory
    Bahn Physik | physicsPHYS Flugbahn
    Bahn Physik | physicsPHYS Flugbahn
  • orbit
    Bahn Physik | physicsPHYSauch | also a. Astronomie | astronomyASTRON Umlaufbahn
    Bahn Physik | physicsPHYSauch | also a. Astronomie | astronomyASTRON Umlaufbahn
  • course
    Bahn Physik | physicsPHYS berechnete Bahn
    Bahn Physik | physicsPHYS berechnete Bahn
examples
  • course
    Bahn Sport | sportsSPORT Rennbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Rennbahn
  • (running) track
    Bahn Sport | sportsSPORT Aschenbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Aschenbahn
  • lane
    Bahn Sport | sportsSPORT eines Sprinters etc, beim Schwimmen
    Bahn Sport | sportsSPORT eines Sprinters etc, beim Schwimmen
  • fairway
    Bahn Sport | sportsSPORT Golfbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Golfbahn
  • alley
    Bahn Sport | sportsSPORT Kegelbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Kegelbahn
  • run
    Bahn Sport | sportsSPORT Rodelbahn
    slide
    Bahn Sport | sportsSPORT Rodelbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Rodelbahn
  • rink
    Bahn Sport | sportsSPORT Schlittschuhbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Schlittschuhbahn
  • range
    Bahn Sport | sportsSPORT Schießbahn
    Bahn Sport | sportsSPORT Schießbahn
  • shooting gallery
    Bahn gedeckte Sport | sportsSPORT
    Bahn gedeckte Sport | sportsSPORT
  • breadth
    Bahn Textilindustrie | textilesTEX
    width
    Bahn Textilindustrie | textilesTEX
    Bahn Textilindustrie | textilesTEX
  • length
    Bahn KUNSTSTOFF
    Bahn KUNSTSTOFF
  • strip
    Bahn PAPIER
    Bahn PAPIER
  • section
    Bahn eines Zeltes
    Bahn eines Zeltes
  • cloths
    Bahn Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Segels <Plural | pluralpl>
    Bahn Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Segels <Plural | pluralpl>
  • face
    Bahn Technik | engineeringTECH eines Ambosses, Hammers, Hobels
    Bahn Technik | engineeringTECH eines Ambosses, Hammers, Hobels
  • waysPlural | plural pl
    Bahn Technik | engineeringTECH Führungsbahn eines Maschinentisches
    track
    Bahn Technik | engineeringTECH Führungsbahn eines Maschinentisches
    Bahn Technik | engineeringTECH Führungsbahn eines Maschinentisches
  • path
    Bahn Technik | engineeringTECH eines Schneidmeißels
    Bahn Technik | engineeringTECH eines Schneidmeißels
  • orbit
    Bahn Physik | physicsPHYS eines Elektrons
    Bahn Physik | physicsPHYS eines Elektrons
  • trajectory
    Bahn Militär, militärisch | military termMIL Ballistik
    Bahn Militär, militärisch | military termMIL Ballistik
  • run
    Bahn Jagd | huntingJAGD
    Bahn Jagd | huntingJAGD
  • tract
    Bahn Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Bahn Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
von der rechten Bahn (oder | orod vom Pfad der Tugend) abweichen
to stray from the straight and narrow (oder | orod from the path of virtue)
von der rechten Bahn (oder | orod vom Pfad der Tugend) abweichen
einer Ansicht Bahn brechen
to pioneer an idea
einer Ansicht Bahn brechen
jemandem Bahn brechen
to prepare (oder | orod pave) the way forjemand | somebody sb
jemandem Bahn brechen
Bahn [Spur] frei!
clear the way!
Bahn [Spur] frei!
per Bahn [Schiff]
by rail (oder | orod train) [boat]
per Bahn [Schiff]
eine Bahn beschreiben
to describe a path
eine Bahn beschreiben
sich (Dativ | dative (case)dat) Bahn brechen
to clear (oder | orod make) a way for oneself
sich (Dativ | dative (case)dat) Bahn brechen
er ist bei der Bahn
he works for the railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS
he works on the railways britisches Englisch | British EnglishBr
er ist bei der Bahn
sich (Dativ | dative (case)dat) Bahn brechen
to force one’s way, to win through, to forge ahead
sich (Dativ | dative (case)dat) Bahn brechen
in der Kurve ist er aus der Bahn geraten
he came off the track at the bend
in der Kurve ist er aus der Bahn geraten
ballistische Bahn
ballistische Bahn
frei Bahn
free on rail
frei Bahn
einen Satelliten auf eine Bahn bringen
to put a satellite into orbit
einen Satelliten auf eine Bahn bringen
auf die abschüssige Bahn kommen (oder | orod geraten)
to go downhill, to go to the dogs
auf die abschüssige Bahn kommen (oder | orod geraten)
eine Bahn durchlaufen
to describe an orbit
eine Bahn durchlaufen
bald ist er auf die schiefe Bahn geraten
he soon got into bad ways
bald ist er auf die schiefe Bahn geraten
mit der Bahn reisen
to travel by train
mit der Bahn reisen
jemanden an die (oder | orod zur) Bahn bringen
to go to the station withjemand | somebody sb, to seejemand | somebody sb off at the station
jemanden an die (oder | orod zur) Bahn bringen
etwas mit der Bahn befördern
to forward (oder | orod ship)etwas | something sth by rail
etwas mit der Bahn befördern
wir wurden in der Bahn tüchtig durchgerüttelt
we were badly shaken about in the train
wir wurden in der Bahn tüchtig durchgerüttelt
I want something to read on the train.
Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.
Source: Tatoeba
The subway train is coming. There's 75 people there.
Die Bahn kommt. Da stehen 75 Leute rum.
Source: TED
The bottom line is that we need to reinvigorate Europe.
Es geht im Grunde darum, Europa wieder auf die richtige Bahn zu bringen.
Source: Europarl
We must move transported goods off the roads and onto the railways.
Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.
Source: Europarl
This will clear the way for those wishing to travel by rail to be able to do so.
Damit wird denen, die mit der Bahn fahren möchten, der Weg dafür frei gemacht.
Source: Europarl
The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
Selbst in schwierigen Zeiten muss der Lissabon-Prozess in der Bahn gehalten werden.
Source: Europarl
This market must be put on the right track.
Dieser Markt muss in die rechte Bahn gelenkt werden.
Source: Europarl
Railways, too, certainly offer a possible alternative to some degree.
Sicherlich bietet in einem gewissem Umfang auch die Bahn eine mögliche Alternative.
Source: Europarl
We have seen this in my own country, for example, in the railway and nuclear industries.
Wir haben dies in meinem eigenen Land beispielsweise bei der Bahn und der Atomindustrie erlebt.
Source: Europarl
This really is a distortion of the debate on Echelon that cannot be accepted.
Hier soll die Echelon-Debatte in Bahnen gelenkt werden, die wir nicht akzeptieren können.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!