English-German translation for "somewhere"

"somewhere" German translation

somewhere
adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • irgendwohin
    somewhere to somewhere
    somewhere to somewhere
examples
  • so etwa, um … herum
    somewhere approximately
    somewhere approximately
examples
  • somewhere between 30 and 40 people
    so zwischen 30and | und u. 40 Leute
    somewhere between 30 and 40 people
  • somewhere in the region of 200 dollars
    um 200 Dollar herum
    somewhere in the region of 200 dollars
  • he is somewhere about sixty
    er ist um die sechzig herum
    he is somewhere about sixty
  • hide examplesshow examples
somewhere
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Irgendwoneuter | Neutrum n
    somewhere
    somewhere
it’s knocking around here somewhere
es liegt hier irgendwo herum
it’s knocking around here somewhere
the lock catches somewhere
das Schloss hängtor | oder od klemmt irgendwo
the lock catches somewhere
let’s go somewhere else
there must be a catch somewhere
there must be a catch somewhere
he must have wandered off somewhere
he must have wandered off somewhere
the church must be around here somewhere
the church must be around here somewhere
if I can find somewhere to park my arse
wenn ich mich mal endlich irgendwo hinpflanzen kann
if I can find somewhere to park my arse
somewhere London way
irgendwo in der Gegend von London
somewhere London way
somewhere thereabout
somewhere thereabout
he is somewhere outside
he is somewhere outside
Im weiteren Verlauf dieser gewaltsamen Auseinandersetzungen mutierte Asef zu einem Doppelagenten.
Somewhere along the line, Asef became a double agent.
Source: News-Commentary
Wahrscheinlich lägen sie irgendwo in der Mitte.
Most likely, they would be somewhere in between.
Source: News-Commentary
Ich glaube, dass selbst Ole Krarup im Laufe der Zeit eingestehen wird, dass wir die EU brauchen.
I believe then that, somewhere along the line, even Mr Krarup will say that we need the EU.
Source: Europarl
Vielleicht haben sie hier Schätze vergraben.
They've hid treasures here somewhere.
Source: Books
Hat die spanische Regierung womöglich einen Maulwurf irgendwo in der Kommission oder im Parlament?
Does the Spanish Government have a mole somewhere in the Commission or in Parliament?
Source: Europarl
Die Wahrheit liegt, das ist klar, irgendwo in der Mitte.
The truth, it is clear, is somewhere in the middle.
Source: News-Commentary
Dies ist, so scheint es, irgendwo in der amerikanischen Befehlskette geschehen.
That, it seems, is what has happened somewhere in the American chain of command.
Source: News-Commentary
Wir werden den richtigen Weg irgendwo zwischen diesen beiden Extremen finden.
We will find the right path somewhere between these two extremes.
Source: GlobalVoices
Die Ursachen liegen ganz woanders.
The causes are to be found somewhere else altogether.
Source: Europarl
Er sprang dann auf und wollte irgendwohin flüchten, kam aber doch wieder zu ihr zurückgelaufen.
He would jump up, wishing to run away somewhere, but ran to her instead.
Source: Books
Daraufhin machte er den Vorschlag, das Theater zu verlassen und irgendwo eine Portion Eis zu essen.
Then he proposed that they should leave the theatre and go and take an ice somewhere.
Source: Books
Es muss also eine vernünftige Grenzziehung geben.
In other words, we must be sensible and draw the line somewhere.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: