German-English translation for "bevollmächtigt zu unterschreiben"

"bevollmächtigt zu unterschreiben" English translation

Did you mean unterschrieben or unterschreiten?

bevollmächtigt

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • authorizedauch | also a. -s-, empowered britisches Englisch | British EnglishBr
    bevollmächtigt ermächtigt
    bevollmächtigt ermächtigt
examples
  • having power of attorney
    bevollmächtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bevollmächtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR

Bevollmächtigte

m/f(Maskulinum | masculinem) <Bevollmächtigten; Bevollmächtigten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • authorized person, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr person
    Bevollmächtigte Ermächtigter
    Bevollmächtigte Ermächtigter
  • (lawful) agent
    Bevollmächtigte Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertreter
    (authorizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) representative, proxy, private attorney, attorney (in fact)
    Bevollmächtigte Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertreter
    Bevollmächtigte Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertreter
  • delegate britisches Englisch | British EnglishBr )
    Bevollmächtigte Rechtswesen | legal term, lawJUR Beauftragter
    Bevollmächtigte Rechtswesen | legal term, lawJUR Beauftragter
  • Bevollmächtigte → see „Prozessbevollmächtigte
    Bevollmächtigte → see „Prozessbevollmächtigte
examples
  • amtlicher Bevollmächtigter
    amtlicher Bevollmächtigter
  • plenipotentiary
    Bevollmächtigte Politik | politicsPOL Gesandter
    Bevollmächtigte Politik | politicsPOL Gesandter
  • authorized (managing) clerk
    Bevollmächtigte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr (managing) clerk
    Bevollmächtigte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bevollmächtigte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH

unterschreiben

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sign, put one’s name (oder | orod signature) to
    unterschreiben Brief etc
    unterschreiben Brief etc
examples
  • das kann ich nicht unterschreiben
    I cannot sign that
    das kann ich nicht unterschreiben
  • das kann ich nicht unterschreiben gutheißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I cannot agree to that
    das kann ich nicht unterschreiben gutheißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sign
    unterschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde, Urteil, Vertrag, Abkommen etc
    undersign
    unterschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde, Urteil, Vertrag, Abkommen etc
    put one’s signature to
    unterschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde, Urteil, Vertrag, Abkommen etc
    unterschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde, Urteil, Vertrag, Abkommen etc

unterschreiben

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sign
    unterschreiben
    unterschreiben
examples

Revers

[reˈvɛrs]Maskulinum | masculine m <Reverses; Reverse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • counterindemnity, (reciprocal) bond
    Revers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungsschein
    Revers Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungsschein
  • letter of guarantee (auch | alsoa. guaranty) (oder | orod indemnity)
    Revers Gegenschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Revers Gegenschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • undertaking
    Revers Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Revers Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples

bevollm.

Abkürzung | abbreviation abk (= bevollmächtigt)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • authorizedauch | also a. -s- (auth.) britisches Englisch | British EnglishBr
    bevollm.
    bevollm.

bev.

Abkürzung | abbreviation abk (= bevollmächtigt)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

zu

[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → see „Boden
    zu → see „Boden
examples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
examples
examples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
examples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
examples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
examples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → see „zurzeit
    zu → see „zurzeit
examples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
examples
  • zu → see „Narr
    zu → see „Narr
examples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
examples
  • as
    zu als
    zu als
examples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
examples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
examples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
examples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
examples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
examples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
examples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
examples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
examples

zu

[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
examples
examples
examples
examples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
examples
examples

zu

[tsuː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
examples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
examples
examples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
examples
examples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg

zu

[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

weigern

[ˈvaigərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

'kommen zu

intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come to
    'kommen zu
    'kommen zu
examples
  • get to
    'kommen zu gelangen
    'kommen zu gelangen
examples
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    how do I get to the station?
    wie komme ich zum Bahnhof?
  • come by
    'kommen zu erhalten
    get
    'kommen zu erhalten
    'kommen zu erhalten
examples
  • get to
    'kommen zu erreichen
    achieve
    'kommen zu erreichen
    'kommen zu erreichen
examples
  • find time for, get down (oder | orod round) to
    'kommen zu Zeit finden für
    'kommen zu Zeit finden für
examples
examples
  • be added to
    'kommen zu dazukommen
    'kommen zu dazukommen
examples
examples

'gehen zu

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • go to
    'gehen zu hingehen
    'gehen zu hingehen
examples
  • go to
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    attend
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    'gehen zu Kirche, Schule etc
  • attend
    'gehen zu besuchen
    go to
    'gehen zu besuchen
    'gehen zu besuchen
examples
  • gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    go to
    gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
examples
  • zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
    to walk (oder | orod go) on the right [left] side ofjemand | somebody sb, to walk (oder | orod go) to the right [left] ofjemand | somebody sb
    zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
  • approach
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • 'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „'gehen an
    'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „'gehen an
  • 'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „'gehen nach
    'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „'gehen nach