English-German translation for "guarantee"

"guarantee" German translation


  • Bürgschaftfeminine | Femininum f
    guarantee security, surety
    Garantiefeminine | Femininum f
    guarantee security, surety
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    guarantee security, surety
    guarantee security, surety
  • Gewähr(leistung)feminine | Femininum f
    guarantee insurance, assurance
    Zusicherungfeminine | Femininum f
    guarantee insurance, assurance
    Versicherungfeminine | Femininum f
    guarantee insurance, assurance
    guarantee insurance, assurance
examples
  • Kautionfeminine | Femininum f
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
    Pfandneuter | Neutrum n
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
    guarantee rare | seltenselten (deposit)
  • Bürgemasculine | Maskulinum m
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
    Bürginfeminine | Femininum f
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
    Garant(in), Gewährsmannmasculine | Maskulinum m
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
    guarantee rare | seltenselten (guarantor)
  • Sicherheitsempfänger(in), Kautionsnehmer(in)
    guarantee rare | seltenselten (receiver of deposit)
    guarantee rare | seltenselten (receiver of deposit)
guarantee
[gærənˈtiː]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bürgen für, sich verbürgen für, Garantie leisten für
    guarantee stand security for, take responsibility for
    guarantee stand security for, take responsibility for
examples
  • to guaranteesomebody | jemand sbsomething | etwas sth promise
    jemandemsomething | etwas etwas garantieren
    to guaranteesomebody | jemand sbsomething | etwas sth promise
  • schützen, sichern (from, against vordative (case) | Dativ dat gegen)
    guarantee rare | seltenselten (protect)
    guarantee rare | seltenselten (protect)
letter of guarantee
letter of guarantee
contractual guarantee
Vertragsgarantie
contractual guarantee
Es ist ein Gehalt von mindestens 80% ohne Verlust der Rentenansprüche zu garantieren.
A minimum salary of 80% must be guaranteed, with no loss of pension rights.
Source: Europarl
Es gibt nichts, was eine Verletzung der Verträge und seiner Garantien begründen würde.
They did nothing that constitutes a violation of the Treaties and their guarantees.
Source: Europarl
Ich garantiere Ihnen zumindest die Unterstützung der deutschen Sozialdemokraten.
I guarantee that you will have the support of the German Social Democrats, if no-one else.
Source: Europarl
Das wird nicht allein durch den Wettbewerb gesichert.
Competition alone does not guarantee it.
Source: Europarl
Die systematische Anwendung der Tests schließt jeden Betrug aus und bietet wirksamere Garantien.
Systematic testing precludes fraud and makes it possible to offer better guarantees.
Source: Europarl
Das zweite wichtige Thema sind die garantierten einzelstaatlichen Mengen.
The second important subject is the national guaranteed quantities.
Source: Europarl
Damit ist die Garantie für ein Mindestmaß an Kohärenz gegeben.
This represented a minimum guarantee of coherence.
Source: Europarl
Ihre Rechte müssen garantiert werden.
It is vital to guarantee their rights.
Source: Europarl
Die Rechte der Verteidigung sind in keiner Weise garantiert.
There is no guarantee of the right to a defence.
Source: Europarl
Die Richtlinie garantiert einen hohen Schutz.
The Directive guarantees a high level of protection.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!