„one-up“: transitive verb one-uptransitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) um eine Nasenlänge voraus sein (jemandem) (um eine Nasenlänge) voraus sein one-up one-up
„one“: adjective one [wʌn]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein, eine, ein ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges der die das eine ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein ein, eine, ein one one examples one apple ein Apfel one apple twenty-one days einundzwanzig Tage twenty-one days one hundred (ein)hundert one hundred one man in ten jeder zehnte one man in ten one or two people ein oder zweior | oder od ein paar Leute one or two people hide examplesshow examples ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges one emphatically emphasised one emphatically emphasised examples all were of one mind sie waren alle einer Meinung all were of one mind a song for one voice ein einstimmiges Lied a song for one voice to be made one ehelich verbunden werden to be made one his one thought sein einziger Gedanke his one thought the one way to do it die einzige Möglichkeit (es zu tun) the one way to do it not one word nicht ein (einziges) Wort not one word all in one direction alle in eineror | oder od derselben Richtung all in one direction hide examplesshow examples examples all one nur präd alles eins, einand | und u. dasselbe all one nur präd it is all one to me es ist mir (ganz) einerlei it is all one to me deror | oder od dieor | oder od das eine one in contrast to other one in contrast to other examples from one side to the other von einer Seite zur andern from one side to the other one man’s meat is another man’s poison des einen Tod ist des anderen Brot one man’s meat is another man’s poison ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein one giving no further information about person or thing one giving no further information about person or thing examples one day eines Tages (in Zukunftor | oder od Vergangenheit) one day one John Smith was chosen ein gewisser John Smith wurde gewählt one John Smith was chosen „one“: noun one [wʌn]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eins, eins Einzelne, einzelne Stück Einheit Einser, Eindollarnote More examples... Einsfeminine | Femininum f one eins one one examples one is half of two eins ist die Hälfte von zwei one is half of two a Roman one eine röm. Eins a Roman one one and a half ein(und)einhalb, anderthalb one and a half I bet ten to one (that) ich wette zehn zu eins (, dass) I bet ten to one (that) at one o’clock um ein Uhr at one o’clock one-ten ein Uhr zehn, zehn nach eins one-ten in the year one anno dazumal, zu Olims Zeiten in the year one to be one up onsomebody | jemand sb jemandem (ein wenig) voraus sein to be one up onsomebody | jemand sb to look after number one sich um sich selbst kümmern, an sich selbst denken to look after number one hide examplesshow examples (der, die, das) Einzelne one individual piece one individual piece (das) einzelne Stück one one examples we sell scores where they sold ones wir verkaufen dutzendweise, wo sie nur einzelne Stücke losgeworden sind we sell scores where they sold ones one by one, one after another einer nach dem andern one by one, one after another one with another zusammen, miteinander one with another by ones and twos einzelnand | und u. zu zweienor | oder od zweit by ones and twos I for one ich zum Beispiel I for one hide examplesshow examples Einheitfeminine | Femininum f one unity one unity examples to be at one withsomebody | jemand sb mit jemandem einer Meinungor | oder od einig sein to be at one withsomebody | jemand sb all in one alle gemeinsam all in one Ein(s)ermasculine | Maskulinum m one one denomination note especially | besondersbesonders Eindollarnotefeminine | Femininum f one one denomination note one one denomination note examples the little ones die Kleinen the little ones „one“: pronoun one [wʌn]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einer, e, es, jemand man ein anständiges Ding, Kanone, Könner ein(er, e, es), jemand one one examples one of the poets einer der Dichter one of the poets I have it from one who knows ich habe es von einem, der Bescheid weiß I have it from one who knows I lose a neighbo(u)r and you gain one ich verliere einen Nachbarn,and | und u. du bekommst einen I lose a neighbo(u)r and you gain one to help one another einanderor | oder od sich gegenseitig helfen to help one another hide examplesshow examples im Deutschenusually | meist meist nicht ausgedrückt one Stützwort bei adjor | oder od pron zur Substantivierungor | oder od um eine Wiederholung des Substantivs zu vermeiden one Stützwort bei adjor | oder od pron zur Substantivierungor | oder od um eine Wiederholung des Substantivs zu vermeiden one → see „little“ one → see „little“ examples the Evil One der Böse the Evil One a red pencil and a blue one ein roter Bleistiftand | und u. ein blauer a red pencil and a blue one the portraits are fine ones die Porträts sind gut the portraits are fine ones that one in the window das (Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) dort im Fenster that one in the window the one with the umbrella is my teacher der mit dem Schirm ist mein Lehrer the one with the umbrella is my teacher the ones you mention die (von Ihnen) erwähnten the ones you mention each (or | oderod every) one ein jeder (eine jede, ein jedes), jed(er, e, es) each (or | oderod every) one which one? welche(r, s)? which one? this one diese(r, s) (hier) this one many a one rhetorisch manch ein(er, e, es), manch(er, e, es) many a one rhetorisch hide examplesshow examples man one one examples one must live according to one’s means figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig man muss sich nach der Decke strecken one must live according to one’s means figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein anständiges Ding one excellent thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl one excellent thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Kanonefeminine | Femininum f one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Könnermasculine | Maskulinum m one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples one in the eye figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein ordentlicher Schlag, ein Denkzettel one in the eye figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to landsomebody | jemand sb one jemandem ein anständiges Ding verpassenor | oder od versetzen jemandem eineor | oder od eins langen to landsomebody | jemand sb one that’s a good one! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl das ist ein Prachtkerlor | oder od -exemplar! that’s a good one! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl that’s a good one! that’s exaggerated slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl das ist aber ganz schön aufgeschnitten! that’s a good one! that’s exaggerated slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples
„get“: noun get [get]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückgeschlagener Ball Nachkomme, Nachkommen Fördermenge, Ertrag Ertrag, Gewinn zurückgeschlagener Ball get sports | SportSPORT returned ball get sports | SportSPORT returned ball Nachkommemasculine | Maskulinum m get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural pl get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fördermengefeminine | Femininum f get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr Ertragmasculine | Maskulinum m get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr Ertragmasculine | Maskulinum m get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Gewinnmasculine | Maskulinum m get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „get“: transitive verb get [get]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät got [g(ɒ)t]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gat [gæt]; past participle | Partizip Perfektpperf got [g(ɒ)t]; especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gotten [ˈg(ɒ)tn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bekommen, erhalten bekommen erwerben, gewinnen, verdienen, erringen, erzielen holen verschaffen, besorgen haben machen, werden lassen, in einen Zustand versetzen bringen lassen dazu dahin bringen, bewegen, veranlassen schaffen, bringen, befördern More translations... bekommen, erhalten get receive get receive get → see „hold“ get → see „hold“ get → see „wind“ get → see „wind“ examples we could not get leave wir konnten keinen Urlaub bekommen we could not get leave to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg den verdienten Lohn erhalten to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg bekommen get disease get disease erwerben, gewinnen, verdienen, erringen, erzielen get earn, gain, acquire get earn, gain, acquire examples to get a living seinen Lebensunterhalt erwerben to get a living to get fame (a victory) Ruhm (einen Sieg) erringen to get fame (a victory) to get one up onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem eineor | oder od eins reinsemmeln to get one up onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg to get the best of it den Sieg davontragen to get the best of it to get the upper hand die Oberhand gewinnen to get the upper hand to get the better ofsomebody | jemand sb jemanden unterkriegen to get the better ofsomebody | jemand sb to get the better ofsomebody | jemand sb Problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc jemandem schwer zu schaffen machen to get the better ofsomebody | jemand sb Problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to get the better of it something | etwasetwas überwinden, sich vonsomething | etwas etwas (especially | besondersbesonders Krankheit) erholen to get the better of it Ill get the better of it damit werde ich fertig, das schaffe ich Ill get the better of it hide examplesshow examples examples to get a bus/train mode of transport mit dem Bus/Zug fahren to get a bus/train mode of transport to get a plane fliegen to get a plane where do I get a number 31 bus? wo fährt der Bus Nummer 31 ab? where do I get a number 31 bus? holen get fetch get fetch examples to get help Hilfe holen to get help verschaffen, besorgen get procure get procure examples I can get it for you ich kann es dir besorgen I can get it for you can I get you a drink? möchtest dusomething | etwas etwas zu trinken? can I get you a drink? haben get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg examples have you got a pencil? hast du einen Bleistift? have you got a pencil? got a knife? slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hast du ein Messer? got a knife? slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl got a knife? in perfect tense:, have to familiar, informal | umgangssprachlichumg müssen got a knife? in perfect tense:, have to familiar, informal | umgangssprachlichumg we have got to do it wir müssen es tun we have got to do it I have got to study/see him ich muss studieren/ihn sehen I have got to study/see him I don’t want to, but I’ve got to ich möchte nicht, aber ich muss I don’t want to, but I’ve got to hide examplesshow examples machen, werden lassen, in einen (bestimmten) Zustand versetzenor | oder od bringen get make, cause to become get make, cause to become examples to get one’s feet wet sich die Füße nass machen to get one’s feet wet to getsomething | etwas sth ready something | etwasetwas fertig machenor | oder od fertigbringen to getsomething | etwas sth ready to getsomebody | jemand sb nervous jemanden nervös machen to getsomebody | jemand sb nervous to getsomebody | jemand sb with child jemanden schwängern to getsomebody | jemand sb with child to getsomething | etwas sth under way something | etwasetwas in Fahrt bringen to getsomething | etwas sth under way to getsomething | etwas sth under control something | etwasetwas bändigenor | oder od unter (seine) Kontrolle bringen to getsomething | etwas sth under control I got my finger broken ich habe mir den Finger gebrochen I got my finger broken hide examplesshow examples lassen get used with past participles get used with past participles examples to get one’s hair cut sich die Haare schneiden lassen to get one’s hair cut to getsomething | etwas sth painted something | etwasetwas malen lassen to getsomething | etwas sth painted dazuor | oder od dahin bringen, bewegen, veranlassen get used with infinitive: cause, induce get used with infinitive: cause, induce examples to getsomebody | jemand sb to speak jemanden zum Sprechen bringenor | oder od bewegen to getsomebody | jemand sb to speak to getsomething | etwas sth to burn something | etwasetwas zum Brennen bringen to getsomething | etwas sth to burn schaffen, bringen, befördern (from von, aus out of aus) get bring, convey get bring, convey examples get him away! schafft ihn fort! get him away! get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mach dich fort! verschwinde! get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bringen get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to getsomebody | jemand sb upon a subject jemanden auf ein Thema bringen to getsomebody | jemand sb upon a subject „get“: reflexive verb get [get]reflexive verb | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich begeben gewinnen, fördern kriegen, bekommen zu-, vorbereiten, fertig machen, herrichten zu sich nehmen, essen, trinken, einnehmen ergreifen, fassen, packen erwischen, ertappen erwischen, treffen verstehen, kapieren in die Enge treiben, verwirren More translations... sich begeben get go, make one’s way get go, make one’s way examples to get oneself home sich nach Hause begeben to get oneself home to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erwerben, sich aneignen, (er)lernen to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to get by heart auswendig lernen to get by heart to getsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas (Kompromittierendes) über jemanden erfahren to getsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to get religion familiar, informal | umgangssprachlichumg fromm werden, sich bekehren to get religion familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples gewinnen, fördern get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kriegen get bekommen get get get → see „boot“ get → see „boot“ examples to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb something | etwasetwas aus jemandem herauskriegen to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb to get it into one’s head es sich in den Kopf setzen to get it into one’s head to getsomething | etwas sth on the brain dauernd ansomething | etwas etwas denken to getsomething | etwas sth on the brain to get it be punished es kriegen to get it be punished he has got three months familiar, informal | umgangssprachlichumg er hat drei Monate (Gefängnis) gekriegt he has got three months familiar, informal | umgangssprachlichumg to get the sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fliegen to get the sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to get the sack an die Luft gesetzt werden rausgeschmissen werden (entlassen werden) to get the sack to get the sack be rejected slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl den Laufpassor | oder od einen Korb bekommen to get the sack be rejected slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples zu-, vorbereiten, fertig machen, herrichten get prepare get prepare examples to get dinner das Essen zubereiten to get dinner zu sich nehmen, essen, trinken, einnehmen get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg examples get your dinner! komm(t) zum Essen! get your dinner! ergreifen, fassen, packen get grab get grab erwischen, ertappen get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg erwischen, treffen get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg verstehen, kapieren get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg examples I don’t get him ich verstehe nicht, was er will I don’t get him I don’t get that das kapiere ich nicht I don’t get that to get it wrong sich irren, es ganz falsch verstehen, es missverstehen to get it wrong to get in wrong withsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandes Gunst verscherzen, es mit jemandem verderben to get in wrong withsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to getsomebody | jemand sb in wrong American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg jemanden in Misskredit bringen (with bei) to getsomebody | jemand sb in wrong American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples in die Enge treiben, verwirren get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg examples this matter gets me diese Sache geht über meine Begriffeor | oder od macht mir zu schaffen this matter gets me now they have got me nun sitze ich fest now they have got me ärgern, reizen, quälen get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg erreichen get rare | seltenselten (reach) get rare | seltenselten (reach) examples to get bottom den Grund erreichen to get bottom erreichen, die Verbindung herstellen mit get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fangen get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc einbringen get harvest get harvest zeugen get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals) get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals) umbringen get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg nicht mehr loslassen, überwältigen get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg aus dem Spiel werfen, zum Ausscheiden zwingen get sports | SportSPORT eliminate get sports | SportSPORT eliminate get syn → see „acquire“ get syn → see „acquire“ get → see „earn“ get → see „earn“ get → see „obtain“ get → see „obtain“ get → see „procure“ get → see „procure“ get → see „secure“ get → see „secure“ „get“: intransitive verb get [get]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kommen, gelangen, sich begeben dahin gelangen kommen, die Gewohnheit annehmen werden, in einen Zustand geraten beginnen, anfangen verdienen, profitieren verduften, abhauen dazu übergehen More examples... kommen, gelangen, sich begeben get come, make it get come, make it examples to get as far as Munich bis (nach) München kommenor | oder od gelangen to get as far as Munich to get home nach Hause kommen, zu Hause ankommen to get home where has it got to? wo ist es hingekommen? where has it got to? to get next tosomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandes (especially | besondersbesonders böse) Absichten erkennen to get next tosomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to get on line American English | amerikanisches EnglischUS sich in der Schlange anstellen to get on line American English | amerikanisches EnglischUS to get ahead vorwärtskommen, Karriere machen to get ahead to get ahead ofsomebody | jemand sb jemanden überholenor | oder od überflügeln to get ahead ofsomebody | jemand sb hide examplesshow examples dahin gelangenor | oder od kommen, die Gewohnheit annehmen, dazu übergehen get used with infinitive: acquire habit, come to get used with infinitive: acquire habit, come to examples he got to like it er hat es lieb gewonnen he got to like it to get to be friends Freunde werden to get to be friends to get to know it es erfahren to get to know it werden, in einen (bestimmten) Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geraten get become, get into certain state get become, get into certain state examples get busy! familiar, informal | umgangssprachlichumg mach dich an die Arbeit! get busy! familiar, informal | umgangssprachlichumg to get going leave aufbrechen to get going leave to get tired müde werden, ermüden to get tired to get better sich erholen to get better to get drunk sich betrinken to get drunk to get even withsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg es jemandem heimzahlen to get even withsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to get dark/cold dunkel/kalt werden to get dark/cold to get married (sich ver)heiraten to get married to get used to it sich daran gewöhnen to get used to it to get excited sich aufregen, sich ereifern (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) to get excited don’t get excited! British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bleib (ganz) ruhig! don’t get excited! British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg to get excited aboutsomething | etwas sth enthusiastic sich fürsomething | etwas etwas begeistern to get excited aboutsomething | etwas sth enthusiastic I can’t get excited about it ich kann mich dafür nicht begeistern I can’t get excited about it the new model is nothing to get excited about familiar, informal | umgangssprachlichumg das neue Modell ist nichts Besonderes the new model is nothing to get excited about familiar, informal | umgangssprachlichumg to get rid of jemandenor | oder odsomething | etwas etwas loswerden to get rid of jemandenor | oder odsomething | etwas etwas to get rid of rid oneself of sich von (jemandemor | oder od etwas) frei machen to get rid of rid oneself of hide examplesshow examples beginnen, anfangen get used with present participle: begin get used with present participle: begin examples they got quarrel(l)ing sie fingen an zu streiten they got quarrel(l)ing to get going sich in Bewegung setzen, anfangen mit to get going verdienen, profitieren get earn get earn verduften get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl abhauen get get examples get (often | oftoft git)! hau ab! get (often | oftoft git)! examples get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist ja wohl nicht dein Ernst!, verarsch mich nicht!, das ist ja wohl ein Scherz, oder? get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
„up“: adverb up [ʌp]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nach oben, hoch, her-, hinauf, oben, in die Höhe, empor weiter nach oben, höher flussaufwärts, den Fluss hinauf nach im Norden im zum Studienort College in im Sattel aufrecht, gerade zu, hin, heran in nach London, in der in die Stadt More translations... nach oben, hoch, (her-, hin)auf, in die Höhe, empor up up oben up up examples … and up and | undu. (noch) höheror | oder od mehr, von … aufwärts … and up up and up höherand | und u. höher, immer höher up and up further up weiter hinaufor | oder od (nach) oben further up three stor(e)ys up drei Stock hoch, oben im dritten Stock(werk) three stor(e)ys up up and down aufand | und u. ab, hinand | und u. heror | oder od zurück hierand | und u. da up and down he looked for it up and down er suchte danach in allen Eckenand | und u. Winkeln he looked for it up and down buttoned all the way up bis oben (hin) zugeknöpft buttoned all the way up to get up in the world figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (in der Weltor | oder od im Leben) vorankommen to get up in the world figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go up steigen (Preis, Wert, Achtunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) in die Höhe gehen to go up he sprang up from his chair er sprang vom Stuhl aufor | oder od hoch he sprang up from his chair to work one’s way up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich hocharbeiten to work one’s way up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig come up! komm herauf! come up! hands (head) up! Hände (Kopf) hoch! hands (head) up! up with the Democrats! es lebenor | oder od hoch die Demokraten! up with the Democrats! not up! in tennis tot! not up! in tennis up from (heraus) aus von … an, angefangen von … up from up from the country vom Lande up from the country up from the ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig von Grund auf up from the ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig from my youth up von Jugend auf, seit meiner Jugend from my youth up up till now bis jetzt up till now hide examplesshow examples weiter (nach oben), höher up further up up further up examples up north weiter im Norden up north flussaufwärts, den Fluss hinauf up upriver up upriver examples the voyage up die Reise flussaufwärts the voyage up nachor | oder od im Norden up to or in the north up to or in the north examples up from Cuba von Cuba aus in nördl. Richtung up from Cuba up in Canada oben in Kanada up in Canada in deror | oder od in die (especially | besondersbesonders Haupt)Stadt up in or to the main town up in or to the main town especially | besondersbesonders inor | oder od nach London up in or to London British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs up in or to London British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples up for a week British English | britisches EnglischBr eine Woche (lang) in London up for a week British English | britisches EnglischBr imor | oder od zum Studienortor | oder od Collegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc up in or to collegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs up in or to collegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples he stayed up for the vacation er bleb während der Ferien am Studienort he stayed up for the vacation in (dative (case) | Dativdat) up in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg up in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples up north (east) im Norden (Osten) up north (east) im Sattel up in the saddle up in the saddle examples with a better jockey up mit einem besseren Jockey im Sattel with a better jockey up aufrecht, gerade up straight up straight examples to sit (stand) up gerade sitzen (aufrecht stehen) to sit (stand) up auf … (accusative (case) | Akkusativakk) zu, hin, her(an) up near up near examples to come up herankommen to come up a child came up and asked me ein Kind kam heranor | oder od auf mich zuand | und u. fragte mich a child came up and asked me he went straight up to the door er ging geradewegs auf die Tür zuor | oder od zur Tür he went straight up to the door they sailed up as far as possible sie fuhren so nahe wie möglich heran they sailed up as far as possible hide examplesshow examples beiseite up aside up aside examples to lay up riches Reichtümer sammelnor | oder od aufhäufen to lay up riches put up your swords! steckt das Schwert in die Scheide! put up your swords! erzielt up in scoring up in scoring examples with a hundred up mit hundert (Punkten) with a hundred up auf (auf beiden Seiten) (Punkte) up in table tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc up in table tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples two up zwei auf, zwei Ausgleich two up am Schlag up in baseball up in baseball luvwärts, gegen den Wind up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples to put the helm up die Ruderpinne nach Luv drehen, abfallen to put the helm up examples up to hinauf nachor | oder od zu up to up to bis (zu), bis anor | oder od auf (accusative (case) | Akkusativakk) up to up to gemäß, entsprechend up to up to Eton College British English | britisches EnglischBr in der Klasse von up to Eton College British English | britisches EnglischBr up to commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account abgeschlossen am up to commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account up to town in die Stadt up to town up to town British English | britisches EnglischBr especially | besondersbesonders nach London up to town British English | britisches EnglischBr up to the chin bis ansor | oder od zum Kinn up to the chin up to death bis zum Tode up to death to count up to ten bis zehn zählen to count up to ten up to the door (or | oderod knocker) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausgezeichnet, prima up to the door (or | oderod knocker) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl not up to expectations nicht den Erwartungen entsprechend not up to expectations up to par figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf der Höhe up to par figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig up to par auf dem Posten up to par not yet up to the ropes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig noch nicht im Bilde, noch nicht eingeweiht not yet up to the ropes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig up to standard vollwertig up to standard up to strength in voller Stärke up to strength hide examplesshow examples examples to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas vorhaben,something | etwas etwas im Schilde führen, aufsomething | etwas etwas aus sein to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg (dative (case) | Dativdat) gewachsen sein to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg (dative (case) | Dativdat) entsprechen to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg liegen an (dative (case) | Dativdat) (jemandes) Sache sein, abhängen von to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg fähigor | oder od bereit sein zu to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg vorbereitetor | oder od gefasst sein auf (accusative (case) | Akkusativakk) to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg vertraut sein mit, sich auskennen in (dative (case) | Dativdat) to be up tosomething | etwas sth usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg what are you up to? was hast du vor? what are you up to? what tricks have you been up to? was hast du angestellt? what tricks have you been up to? to be up to a thing or two gerissen sein to be up to a thing or two I am up to you ich nehme es mit dir auf I am up to you to be up to sb’s tricks jemandem auf die Schliche kommen to be up to sb’s tricks it is up to him es liegt an ihm, es hängt von ihm ab, es ist seine Sache it is up to him it is not up to much usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg es taugt nicht viel it is not up to much usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg it is not up to much usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg es ist nichtespecially | besonders besonders wichtig it is not up to much usually | meistmeist familiar, informal | umgangssprachlichumg he is not up to much familiar, informal | umgangssprachlichumg mit ihm ist nicht (allzu) viel los he is not up to much familiar, informal | umgangssprachlichumg up to date modern zeitgemäß, aktuell, modern, auf dem Laufenden, auf der Höhe der Zeit up to date modern up to date passport gültig up to date passport to bringsomebody | jemand sb up to date jemanden auf den neuesten Stand bringen to bringsomebody | jemand sb up to date to bringsomething | etwas sth up to date auf den neuesten Stand bringen, aktualisieren to bringsomething | etwas sth up to date to be up to snuff slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl die Kniffe kennen, auf der Höheor | oder od mit allen Hunden gehetzt sein to be up to snuff slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples examples up to (after other verbs) up to to act up to handelnor | oder od sich richten nach to act up to to come up to reichen bis an (accusative (case) | Akkusativakk)or | oder od zu erreichen (dative (case) | Dativdat) entsprechen to come up to to draw up to vorfahren vor (accusative (case) | Akkusativakk) to draw up to to feel up to sich (dative (case) | Dativdat) gewachsen fühlen, sich in der Lage fühlen zu in Stimmung sein zu to feel up to to get up tosomebody | jemand sb mit jemandem Schritt halten to get up tosomebody | jemand sb to live up to einer Vorschriftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc entsprechend handelnor | oder od leben to live up to einer Vorschriftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to live up to a promise einem Versprechen nachkommen to live up to a promise to live up to a religion einer Religion gemäß leben to live up to a religion up to the mark up to the task einer Sacheor | oder od den Aufgaben gewachsen up to the mark up to the task up to the mark in keeping with expectations den Erwartungen entsprechend up to the mark in keeping with expectations up to the mark at one’s best auf der Höhe up to the mark at one’s best hide examplesshow examples auf gleicher Höheor | oder od Linie (with mit) up level neben (dative (case) | Dativdat) up level in gleicher Entfernung up level up level examples to come up with Schritt halten mit einholen to come up with auf…, hoch… up into the air up into the air examples to flutter up aufflattern to flutter up to throw up hochwerfen to throw up auf…, aus…, ver… up esp indicating end of action of verb up esp indicating end of action of verb zusammen… up together up together examples to add up zusammenzählen to add up to chain up aneinanderketten to chain up to drink up austrinken to drink up to dry up austrocknen to dry up to eat up aufessen to eat up to finish up (endgültig) beendigen to finish up to fold up (zusammen)falten to fold up to glow up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs aufglühen to glow up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to grow up aufwachsen to grow up to heal up verheilen, zuheilen to heal up to hunt up a new room obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ein neues Zimmer ausfindig machen to hunt up a new room obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to praise up sehr loben to praise up to spend (or | oderod use) up aufbrauchen, verbrauchen to spend (or | oderod use) up hide examplesshow examples examples he up with his fist … er, mit erhobener Faust, … he up with his fist … „up“: interjection up [ʌp]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf! hoch! herauf! hinauf! aufstehen! steh auf! examples up! auf! hoch! herauf! hinauf! up! up (with you)! auf(stehen)! steh auf! up (with you)! „up“: preposition up [ʌp]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinauf, hinauf, empor entlang in das Innere hinein gegen oben an auf, an der Spitze am hinteren oberen Ende More examples... auf … (accusative (case) | Akkusativakk) (hinauf), hinauf, empor up up examples up the ladder die Leiter hinauf up the ladder up the hill (river) den Berg (Fluss) hinauf, bergauf (flussaufwärts) up the hill (river) up hill and down dale bergauf (and | undu.) bergab, über Bergand | und u. Tal up hill and down dale entlang up along up along examples up the street die Straße hinaufor | oder od entlang up the street in das Innere (hinein) up into the interior of up into the interior of examples up (the) country landeinwärts up (the) country he has gone up country er ist aufs Land gegangen he has gone up country gegen up against up against examples up (the) wind gegen den Wind up (the) wind oben anor | oder od auf (dative (case) | Dativdat) up up in or on an der Spitze (genitive (case) | Genitivgen) up up in or on up up in or on examples up the tree (oben) auf dem Baum up the tree up a tree slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl in der Klemme up a tree slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl further up the road weiter oben an der Straße further up the road up there dort oben, droben up there hide examplesshow examples am hinterenor | oder od oberen Ende (genitive (case) | Genitivgen) up at the far end of up at the far end of examples up the yard hinten im Hof up the yard examples up yours! vulgar | vulgärvulg leck(t) mich (doch) up yours! vulgar | vulgärvulg „up“: adjective up [ʌp]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in die Stadt fahrend nach oben fahrend nach oben gerichtet, mit einer Tendenz nach oben höher, höhergestellt aufgestanden, auf den Beinen zum Sprechen aufgestanden geschlossen, aufgehoben vor den dem Richter aufgegangen, hochgeschlagen, hochgekrempelt, aufgespannt... schäumend More translations... in die Stadt fahrend up train up train examples an up line eine (Bahn)Linie, die in die Stadt führt an up line up platform Bahnsteig für Stadtzüge up platform nach oben fahrendet cetera, and so on | etc., und so weiter etc up moving upwards up moving upwards examples the water goes up this pipe das Wasser fließt durch dieses Rohr the water goes up this pipe nach oben gerichtet, mit einer Tendenz nach oben up directed upwards up directed upwards im Inneren (des Landeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lebendor | oder od wohnend up rare | seltenselten (living in the interior) up rare | seltenselten (living in the interior) höher up higher up higher höhergestellt up put higher up up put higher up examples up on höher als, mehr als up on the piano is up a tone musical term | MusikMUS das Klavier istor | oder od stehtor | oder od klingt um einen Ton zu hoch the piano is up a tone musical term | MusikMUS oben (befindlich), (nach oben) gestiegen up at the top up at the top examples up in the sky/on the roof oben am Himmel/auf dem Dach up in the sky/on the roof up in the sky/on the roof at the top hoch up in the sky/on the roof at the top to be up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig an der Spitze sein, obenauf sein to be up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig he is up in (or | oderod on) that subject familiar, informal | umgangssprachlichumg in diesem Fach ist er auf der Höheor | oder od gut beschlagen he is up in (or | oderod on) that subject familiar, informal | umgangssprachlichumg to be well up in familiar, informal | umgangssprachlichumg weit fortgeschritten sein in (dative (case) | Dativdat) to be well up in familiar, informal | umgangssprachlichumg to be high up in school British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg in der Schule zu den Besten gehören to be high up in school British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg prices are up die Preise sind hochor | oder od gestiegen prices are up wheat is up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Weizen steht hoch (im Kurs), der Weizenpreis ist gestiegen wheat is up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH hide examplesshow examples auf(gestanden), auf den Beinen up out of bed up out of bed examples already up and about familiar, informal | umgangssprachlichumg schon (wieder) auf den Beinen already up and about familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up and about following illness auf den Beinen sein to be up and about following illness up and doing before day familiar, informal | umgangssprachlichumg schon vor Tagesanbruch auf den Beinen up and doing before day familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up late lange aufbleiben to be up late to be up with the lark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit der Hühnern (sehr früh) aufstehen to be up with the lark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be up again wieder obenauf sein to be up again to be up against a hard job familiar, informal | umgangssprachlichumg vor einer schwierigen Aufgabe stehen to be up against a hard job familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up against opposition familiar, informal | umgangssprachlichumg auf Widerstand stoßen to be up against opposition familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples (zum Sprechen) aufgestanden up standing in order to speak up standing in order to speak examples the Home Secretary is up der Innenminister will sprechenor | oder od spricht the Home Secretary is up geschlossen, aufgehoben up politics | PolitikPOL parliament British English | britisches EnglischBr up politics | PolitikPOL parliament British English | britisches EnglischBr examples Parliament is up das Parlament hat seine Sitzungen beendetor | oder od hat sich vertagt Parliament is up vor denor | oder od dem Richter up before the judge familiar, informal | umgangssprachlichumg up before the judge familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to be (had) up for vorgeladen werden wegen to be (had) up for the case is up before the High Court der Fall wird vor dem High Court verhandelt the case is up before the High Court aufgegangen up bei verschiedenen Hauptwörtern:, sun, seed up bei verschiedenen Hauptwörtern:, sun, seed hochgeschlagen up collar up collar hochgekrempelt up sleeveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc up sleeveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufgespannt up umbrella up umbrella aufgeschlagen up tent up tent hoch-, aufgezogen up curtainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc up curtainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufgestiegen up bei verschiedenen Hauptwörtern:, balloonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc up bei verschiedenen Hauptwörtern:, balloonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufgeflogen up bird up bird angeschwollen up riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc up riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufgeschrieben, erzielt up sports | SportSPORT score up sports | SportSPORT score errichtet up house up house gestiegen up price, temperature up price, temperature aufgegraben up road up road schäumend up drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs up drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples the cider is up der Apfelwein schäumt the cider is up in (especially | besondersbesonders heftiger) Bewegung, erregt, durcheinander, in Aufruhr up aroused familiar, informal | umgangssprachlichumg up aroused familiar, informal | umgangssprachlichumg examples his temper is up er ist erregtor | oder od aufgebracht his temper is up the whole country was up das ganze Land befand sich in Aufruhr the whole country was up the fire is up das Feuer lodert the fire is up the storm is up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF der Sturm bricht los the storm is up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF up in arms ready to fight kampfbereit up in arms ready to fight up in arms in turmoil in vollem Aufruhr up in arms in turmoil to be up in arms in Harnisch geraten to be up in arms to be up in arm aboutsomething | etwas sth wegensomething | etwas etwas empört sein to be up in arm aboutsomething | etwas sth all up in arms familiar, informal | umgangssprachlichumg in hellem Zorn all up in arms familiar, informal | umgangssprachlichumg to take up arms die Waffen ergreifen to take up arms his blood was up sein Blut war in Wallung his blood was up to get (or | oderod put) sb’s monkey up jemanden in Wut bringen, jemanden auf die Palme bringen to get (or | oderod put) sb’s monkey up to get one’s monkey up hochgehen fuchtig werden to get one’s monkey up hide examplesshow examples los up in progress familiar, informal | umgangssprachlichumg im Gange up in progress familiar, informal | umgangssprachlichumg up in progress familiar, informal | umgangssprachlichumg examples what’s up? was ist los? what’s up? is anything up? ist (irgendet)was los? is anything up? the hunt is up die Jagd ist eröffnet the hunt is up dran up in particular state familiar, informal | umgangssprachlichumg in einer (bestimmten) Lage up in particular state familiar, informal | umgangssprachlichumg up in particular state familiar, informal | umgangssprachlichumg examples how are you up for cash? wie bist du bei Kasse? how are you up for cash? who’s up? American English | amerikanisches EnglischUS wer ist dran? who’s up? American English | amerikanisches EnglischUS zu Ende, abgelaufen, vorbei, um, beendet up finished up finished examples time is up die Zeit ist umor | oder od abgelaufen time is up the contract is up in the year 2020 der Vertrag läuft im Jahr 2020 aus the contract is up in the year 2020 the game is up das Spiel ist aus the game is up it’s all up (or | oderod slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl U.P.) with him familiar, informal | umgangssprachlichumg mit ihm ist's ausand | und u. vorbei it’s all up (or | oderod slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl U.P.) with him familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples (jemandem) ebenbürtig, gleich (an Leistunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) up equally good up equally good examples he is still up with his competitors er ist seinen Konkurrenten immer noch gewachsen he is still up with his competitors examples up for bereit zu up for to be up for discussion zur Diskussion stehen to be up for discussion to be up for election auf der Wahlliste stehen to be up for election to be up for examination sich einer Prüfung unterziehen to be up for examination to be up for sale zum Kauf stehenor | oder od angeboten sein to be up for sale to be up for trial legal term, law | RechtswesenJUR vor Gericht stehen to be up for trial legal term, law | RechtswesenJUR to be up for trial legal term, law | RechtswesenJUR verhandelt werden to be up for trial legal term, law | RechtswesenJUR to be up for it ready to take part dabei sein, gerne mitmachen to be up for it ready to take part to be up for it legal term, law | RechtswesenJUR ready to have a go es versuchen wollen to be up for it legal term, law | RechtswesenJUR ready to have a go to be up for it legal term, law | RechtswesenJUR ready to have sex Lust auf Sex haben to be up for it legal term, law | RechtswesenJUR ready to have sex hide examplesshow examples oben lebendor | oder od gelegen up rare | seltenselten (living or situated above) up rare | seltenselten (living or situated above) auf dem Spiel (stehend) (bei Glücksspielen) up rare | seltenselten (at stake) American English | amerikanisches EnglischUS up rare | seltenselten (at stake) American English | amerikanisches EnglischUS examples there’s much money up on this game bei diesem Spiel geht es um hohe Summen there’s much money up on this game voraus (in der Punktzahl) up ahead in score up ahead in score examples to be one up um einen Punkt voraus sein to be one up im Spiel(feld) up golf ball up golf ball examples the ball was well up der Ball war gut the ball was well up beendet up indicating score needed to end game up indicating score needed to end game examples the game is ten points up das Spiel wird bis zu zehn Punkten gespielt the game is ten points up „up“: intransitive verb up [ʌp]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plötzlich aufstehen, sich erheben erheben, hochheben aufsteigen Aufputschmittel nehmen (plötzlich) aufstehen, sich erheben up up examples to up and asksomebody | jemand sb jemanden plötzlich fragen to up and asksomebody | jemand sb up and at him! auf ihn! up and at him! then up and spoke poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet used elliptically | elliptischellipt dann erhob er sichand | und u. sprach then up and spoke poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet used elliptically | elliptischellipt (er)heben, hochheben (withaccusative (case) | Akkusativ akk) up raise familiar, informal | umgangssprachlichumg up raise familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he upped with his head er streckte den Kopf heraus he upped with his head aufsteigen (to zu) up climb up American English | amerikanisches EnglischUS up climb up American English | amerikanisches EnglischUS Aufputschmittel nehmen up American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl up American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „up“: transitive verb up [ʌp]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufheben erhöhen (auf)heben up up examples up it! heb(e) es auf! up it! erhöhen up price, productionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS up price, productionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS „up“: noun up [ʌp]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aufwärtsbewegung, An-, Aufstieg Glückspilz, Emporkömmling Höherstehender OmniBus, der in die Stadt hinauffährt steigender Kurs, Kursanstieg, Preisanstieg Steigung, BodenErhebung, Anhöhe Aufwärtsbewegungfeminine | Femininum f up An-, Aufstiegmasculine | Maskulinum m up up examples the ups and downs das Aufand | und u. Ab, das Steigenand | und u. Fallen the ups and downs the ups and downs of life die Höhenand | und u. Tiefenor | oder od die gutenand | und u. schlechten Zeiten des Lebens the ups and downs of life the up and up der ständige Fortschritt the up and up on the up-and-up familiar, informal | umgangssprachlichumg immer besser on the up-and-up familiar, informal | umgangssprachlichumg on the up-and-up familiar, informal | umgangssprachlichumg in Ordnung, tadellos on the up-and-up familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples Glückspilzmasculine | Maskulinum m up rare | seltenselten (person increasing in prosperity) Emporkömmlingmasculine | Maskulinum m up rare | seltenselten (person increasing in prosperity) up rare | seltenselten (person increasing in prosperity) Höherstehende(r) up rare | seltenselten (person standing higher) up rare | seltenselten (person standing higher) Zugor | oder od (Omni)Buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc up train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc der in die Stadtor | oder od hinauffährt up train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc up train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc steigender Kurs, Kursanstiegmasculine | Maskulinum m up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Preisanstiegmasculine | Maskulinum m up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Steigungfeminine | Femininum f up slope, hill (Boden)Erhebungfeminine | Femininum f up slope, hill Anhöhefeminine | Femininum f up slope, hill up slope, hill
„On“: Neutrum On [ɔn]Neutrum | neuter n <Ons; keinPlural | plural pl> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on screen to speak to camera examples im On on screen im On im On sprechen to speak to camera im On sprechen
„one-on-one“: adjective one-on-oneadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unter vier Augen, eins zu eins, Einzel… unter vier Augen, eins zu eins, Einzel… one-on-one one-on-one „one-on-one“: noun one-on-onenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gespräch unter vier Augen Gesprächneuter | Neutrum n unter vier Augen one-on-one one-on-one
„Make-up“: Neutrum Make-up [meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) makeup, make-up, foundation makeup Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK foundation Make-up flüssig KOSMETIK Make-up flüssig KOSMETIK examples Make-up auflegen (oder | orod auftragen) to put on makeup Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
„zukleistern“: transitives Verb zukleisterntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) patch over, resolve numb paste over, paste up paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up zukleistern zukleben zukleistern zukleben examples etwas mit etwas zukleistern überfüllen to clutteretwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas zukleistern überfüllen das Gesicht mit Make-up zukleistern to plaster one’s face with make-up das Gesicht mit Make-up zukleistern patch over zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig resolve zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig numb zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„up to date“ up to date [ˈaptuˈdeːt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sb [sth] is no longer quite up-to-date examples jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
„on“: Adverb onAdverb | adverb adv Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on screen on screen on Fernsehen | televisionTVetc., und so weiter | et cetera, and so on etc on Fernsehen | televisionTVetc., und so weiter | et cetera, and so on etc