German-English translation for "auskennen"

"auskennen" English translation

auskennen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich auskennen in einer Stadt etc
    know one’s way about (oder | orod around)
    sich auskennen in einer Stadt etc
  • er kennt sich hier aus
    he knows his way around here
    er kennt sich hier aus
  • ich kenne mich hier nicht aus
    I am a stranger to these parts, this place is unfamiliar to me
    ich kenne mich hier nicht aus
  • be well versed inetwas | something sth, know all (oder | orod a lot) aboutetwas | something sth
    auskennen in einem Fach, Gebiet
    auskennen in einem Fach, Gebiet
examples
You seem very knowledgeable about that.
Sie scheinen sich sehr gut damit auszukennen.
Source: Tatoeba
Knowing a topic is one thing, but teaching it is a whole nother story.
Es ist eine Sache, sich mit einem Thema auszukennen; es zu vermitteln ist etwas völlig anderes.
Source: Tatoeba
It is to put on some galoshes and walk through and find our way around.
Es ist, um Stiefel anzuziehen und durchzulaufen und uns dort auszukennen.
Source: TED
Just as he was getting the hang of things, he got fired.
Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen.
Source: Tatoeba
I wonder where you came up with the idea that I'm familiar with robotics and such.
Wie kommst du denn darauf, dass ich mich mit Robotertechnik und dergleichen auskennen würde?
Source: Tatoeba
And if you don't know what you're doing, your hands are bleeding in no time.
Und wenn du dich damit nicht auskennst, sind deine Hände sofort blutig.
Source: TED
It is the only one with which I am familiar.
Es ist das einzige, mit dem ich mich auskenne.
Source: Europarl
Wiser counsels know this is impossible.
Diejenigen, die sich auskennen, wissen, dass das unmöglich ist.
Source: Europarl
He seems to know about it- or has learned about it- and I am grateful to him for that.
Er scheint sich auszukennen oder sich damit befasst zu haben& #160;, und ich bin ihm dafür dankbar.
Source: Europarl
I recognise that, when it comes to parachuting, he knows what he is talking about.
Ich gebe zu, dass er sich auf dem Gebiet des Fallschirmspringens auskennt.
Source: Europarl
As for top-level sport, we first need to understand the issues involved.
Was den Spitzensport anbelangt, so muss man sich zunächst auskennen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: