German-English translation for "einzeln"

"einzeln" English translation

einzeln
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ein einzelnes Haus
    a single (oder | orod solitary) house, a house standing alone (oder | orod by itself)
    ein einzelnes Haus
  • der einzelne Mensch
    the individual
    der einzelne Mensch
  • die einzelnen Mitgliedstaaten
    the individual (oder | orod various) member states
    die einzelnen Mitgliedstaaten
  • hide examplesshow examples
examples
  • die einzelnen Umstände
    the particular circumstances
    die einzelnen Umstände
  • single
    einzeln Strumpf, Handschuh etc
    odd
    einzeln Strumpf, Handschuh etc
    einzeln Strumpf, Handschuh etc
examples
examples
  • einzelnePlural | plural pl
    several, a few, some
    einzelnePlural | plural pl
  • einzelne Mitglieder waren dagegen
    several members were against it
    einzelne Mitglieder waren dagegen
einzeln
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
jedes Teil einzeln verpacken
jedes Teil einzeln verpacken
etwas | somethingetwas einzeln eintragen
to enteretwas | something sth separately
etwas | somethingetwas einzeln eintragen
einzeln [kollektiv] zeichnen
to sign individually [collectively]
einzeln [kollektiv] zeichnen
ich könnte mir die Haare (aus)raufen (oder | orod einzeln ausreißen)
ich könnte mir die Haare (aus)raufen (oder | orod einzeln ausreißen)
die Artikel sind oben einzeln aufgezählt
the commodities are specified above
die Artikel sind oben einzeln aufgezählt
The more than eighty measures from the White Paper are therefore indispensable.
Die in dem Weißbuch aufgelisteten über 80 einzelnen Aktionen sind deshalb unbedingt notwendig.
Source: Europarl
But of course it is not enough to encourage reform in each institution separately.
Doch natürlich reicht es nicht aus, die Reformen in jeder Institution einzeln voranzutreiben.
Source: Europarl
It is therefore the social authorities in each country upon whom demands must essentially be made.
Forderungen sollten sich also in erster Linie an die sozialen Behörden der einzelnen Länder richten.
Source: Europarl
The various rapporteurs will now speak.
Wir werden jetzt den einzelnen Berichterstattern das Wort erteilen.
Source: Europarl
The emphasis is on routes between different Member States.
Der Schwerpunkt liegt dabei auf den Strecken zwischen einzelnen Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
It would have been better if Europe were able to decide and not just one Head of State.
Es wäre besser gewesen, wenn die Union entschieden hätte, und nicht ein einzelner Regierungschef.
Source: Europarl
We have to examine situations case by case.
Wir müssen jeden einzelnen Fall individuell prüfen.
Source: Europarl
We therefore now need to discuss the different issues.
Es gilt also, auf die einzelnen Fragen näher einzugehen.
Source: Europarl
In other regions, they remained a monopoly.
In einzelnen Regionen haben sie weiterhin eine Monopolstellung.
Source: Europarl
Also, everybody knows that the alliances between various stock exchanges are the order of the day.
Jeder weiß auch, daß Bündnisse zwischen einzelnen Börsen auf der Tagesordnung stehen.
Source: Europarl
It is regrettable that there have been administrative delays in producing all the language versions.
Es ist sehr bedauerlich, daß die einzelnen Sprachversionen nicht rechtzeitig vorgelegt wurden.
Source: Europarl
I turn now to the specific amendments and formal Commission position.
Ich komme jetzt zu den einzelnen Änderungsanträgen und dem offiziellen Standpunkt der Kommission.
Source: Europarl
Needless to say, it makes no sense to ban night flights in one Member State alone.
Nachtflüge nur in einem einzelnen Mitgliedstaat zu verbieten, hat selbstverständlich keinen Sinn.
Source: Europarl
The main focus is the reform of internal auditing in each of the institutions.
Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Erneuerung der internen Kontrolle in jedem einzelnen Organ.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!