German-English translation for "bewegen"

"bewegen" English translation

bewegen
[bəˈveːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • move
    bewegen an anderen Ort
    bewegen an anderen Ort
examples
  • den Fuß bewegen
    to move one’s foot
    den Fuß bewegen
  • er konnte die Kiste nicht von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bewegen
    he could not move the chest from where it stood
    er konnte die Kiste nicht von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bewegen
  • Truppen bewegen Militär, militärisch | military termMIL
    to move troops
    Truppen bewegen Militär, militärisch | military termMIL
  • hide examplesshow examples
  • stir
    bewegen Blätter, Wasser etc
    bewegen Blätter, Wasser etc
  • set (etwas | somethingsth) in motion, activate
    bewegen in Bewegung setzen
    bewegen in Bewegung setzen
examples
  • achieve
    bewegen bewirken, in Gang bringen
    bewegen bewirken, in Gang bringen
  • move
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • agitate
    bewegen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • occupy
    bewegen beschäftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    concern
    bewegen beschäftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen beschäftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • strip off (oder | orod away)
    bewegen Bergbau | miningBERGB Abraum
    bewegen Bergbau | miningBERGB Abraum
  • remove
    bewegen Bergbau | miningBERGB Deckgebirge
    bewegen Bergbau | miningBERGB Deckgebirge
  • strip
    bewegen Bauwesen | buildingBAU
    bewegen Bauwesen | buildingBAU
bewegen
[bəˈveːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • range
    bewegen von Preisen etc
    bewegen von Preisen etc
examples
examples
  • sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen spazieren gehen
    to go for a walk
    sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen spazieren gehen
  • sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen Sport treiben
    to do some outdoor exercise
    sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen Sport treiben
  • happen
    bewegen Fortschritte machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen Fortschritte machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
bewegen
Neutrum | neuter n <Bewegens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

bewegen
transitives Verb | transitive verb v/t <bewegt; bewog; bewogen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sich eckig bewegen
to move awkwardly (oder | orod jerkily)
sich eckig bewegen
sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen
to keep to the beaten track
sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen
sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen
to be in a rut
sich in (oder | orod auf) eingefahrenen Gleisen bewegen
sich marionettenhaft bewegen
sich marionettenhaft bewegen
sich auf (oder | orod in) unbekanntem Terrain bewegen
to be on unfamiliar ground (oder | orod territory)
sich auf (oder | orod in) unbekanntem Terrain bewegen
sich im Takt bewegen
to move in time to the music
sich im Takt bewegen
keine Macht der Welt konnte mich bewegen, das zu tun
nothing in the world could make me do that
keine Macht der Welt konnte mich bewegen, das zu tun
jemanden zu einem Geständnis bewegen
to getjemand | somebody sb to confess
jemanden zu einem Geständnis bewegen
den Sünder zur Umkehr bewegen
to make the sinner change his ways
den Sünder zur Umkehr bewegen
die Herzen bewegen
to move people’s hearts
die Herzen bewegen
sich im Kreise bewegen [herumdrehen]
to move [to turn] in a circle
sich im Kreise bewegen [herumdrehen]
sich in ausgetretenen Bahnen bewegen
to keep to the beaten track
sich in ausgetretenen Bahnen bewegen
sich auf dem Parkett bewegen können
to be perfectly at ease in the best society
sich auf dem Parkett bewegen können
sich rückläufig bewegen
sich rückläufig bewegen
sich im Kreis bewegen mit seinen Überlegungen
to go round in circles
sich im Kreis bewegen mit seinen Überlegungen
bewegen Sie sich so wenig wie möglich
bewegen Sie sich so wenig wie möglich
sich in einem ausgefahrenen Geleise bewegen
to be in a rut
sich in einem ausgefahrenen Geleise bewegen
sich in ähnlichen Bahnen bewegen
to take a similar course, to proceed on similar lines
sich in ähnlichen Bahnen bewegen
sich in ausgefahrenen Gleisen bewegen
to stay in the (same) old rut (oder | orod groove)
to continue in the same old way
sich in ausgefahrenen Gleisen bewegen
sich steif bewegen
sich steif bewegen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!