German-English translation for "erhalten"

"erhalten" English translation

erhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • get
    erhalten Erlaubnis etc
    obtain
    erhalten Erlaubnis etc
    erhalten Erlaubnis etc
  • zu erhalten → see „erhältlich
    zu erhalten → see „erhältlich
examples
  • keep
    erhalten bewahren
    erhalten bewahren
examples
  • etwas [j-n] am Leben erhalten
    to keepetwas | something sth [sb] alive
    etwas [j-n] am Leben erhalten
  • die Vitamine in den Speisen erhalten
    to preserve the vitamins in the food
    die Vitamine in den Speisen erhalten
  • das erhält (einen) jung
    it keeps one young
    das erhält (einen) jung
  • save
    erhalten retten
    erhalten retten
examples
  • maintain
    erhalten Gebäude, Straße etc
    erhalten Gebäude, Straße etc
examples
  • preserve
    erhalten Kunstschätze etc
    conserve
    erhalten Kunstschätze etc
    erhalten Kunstschätze etc
  • preserve
    erhalten Andenken
    retain
    erhalten Andenken
    erhalten Andenken
  • keep
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
    maintain
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
    preserve
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
  • maintain
    erhalten ernähren
    support
    erhalten ernähren
    keep
    erhalten ernähren
    erhalten ernähren
erhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • survive
    erhalten von Art, Pflanze etc
    continue to exist
    erhalten von Art, Pflanze etc
    erhalten von Art, Pflanze etc
  • be preserved (oder | orod maintained)
    erhalten von Brauch etc
    erhalten von Brauch etc
examples
examples
  • sich von etwas erhalten von Nahrung
    to live (oder | orod subsist) onetwas | something sth
    sich von etwas erhalten von Nahrung
  • sich von etwas erhalten finanziell
    to keep (oder | orod support, maintain) oneself withetwas | something sth
    sich von etwas erhalten finanziell
erhalten
Neutrum | neuter n <Erhaltens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

I did approach the Iranian government, but received no response.
Ich bin in der Tat vorstellig geworden, habe aber keine Antwort erhalten.
Source: Europarl
It gets no support from Europe.
Sie erhält keine Unterstützung von Europa.
Source: Europarl
The Dutch Minister was the only one to vote for the conservation of the elephant.
Lediglich der niederländische Minister stimmte seinerzeit für den Erhalt des Elefanten.
Source: Europarl
I believe this report will get majority support here in plenary.
Ich bin davon überzeugt, daß dieser Bericht hier im Plenum eine Mehrheit erhalten wird.
Source: Europarl
I believe this is an important right, which should be left in the domain of national Member States.
Das halte ich für ein wichtiges Recht, das den Mitgliedstaaten erhalten bleiben sollte.
Source: Europarl
Fellow MEPs, we must rescue this directive and keep it come what may.
Wir müssen diese Richtlinie auf jeden Fall retten, sie erhalten und durchbringen.
Source: Europarl
In order to achieve this, they must be given the necessary leeway.
Dafür müssen sie aber ausreichend Spielraum erhalten.
Source: Europarl
That is why the physical handling of these transactions will also become increasingly important.
Deshalb erhält auch die physische Abwicklung dieser Geschäfte eine zunehmende Bedeutung.
Source: Europarl
And when is more responsibility to be transferred to local democratic authorities?
Und wann erhalten die örtlichen demokratischen Kräfte mehr Verantwortung?
Source: Europarl
Minorities and majorities need to be given room for human and cultural exchange.
Minderheiten und Mehrheiten müssen Raum für menschlichen und kulturellen Austausch erhalten.
Source: Europarl
Source
erhalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erhalten → see „erhalten
    erhalten → see „erhalten
erhalten
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gut [schlecht] erhalten sein von Bauwerk, Kunstschätzen, Auto etc
    to be in good [bad, poor] condition
    gut [schlecht] erhalten sein von Bauwerk, Kunstschätzen, Auto etc
examples
mangelhafte Auskunft erhalten
mangelhafte Auskunft erhalten
seine Kündigung erhalten
seine Kündigung erhalten
etwas zur Durchsicht erhalten
to getetwas | something sth to go (oder | orod look) through (oder | orod for inspection)
etwas zur Durchsicht erhalten
Instruktionen erhalten
to receive instructions
Instruktionen erhalten
eine Benachrichtigung erhalten
einen Ordnungsruf erhalten
to be called to order
einen Ordnungsruf erhalten
Schreibverbot erhalten
to be forbidden to write (oder | orod banned from writing)
Schreibverbot erhalten
preserved as (oder | orod in) fragments (oder | orod in fragmentary form)
bruchstückweise erhalten
die Fassade erhalten
to keep up appearances
die Fassade erhalten
Todesdrohungen erhalten
to receive death threats
Todesdrohungen erhalten
Havarie erhalten
Havarie erhalten
dankend erhalten
dankend erhalten
Carte blanche erhalten
to be given carte blanche
Carte blanche erhalten
Anregungen erhalten
to get ideas
Anregungen erhalten
eine Funktion erhalten
to be allotted a function
eine Funktion erhalten
eine Zusicherung erhalten
to obtain (oder | orod be given, receive) an assurance
eine Zusicherung erhalten
Auskunft erhalten
to receive (oder | orod obtain) information
Auskunft erhalten
die Sterbesakramente erhalten
to receive the last rites
die Sterbesakramente erhalten
einen Orden erhalten
to be decorated
einen Orden erhalten
gut erhalten
gut erhalten
I did approach the Iranian government, but received no response.
Ich bin in der Tat vorstellig geworden, habe aber keine Antwort erhalten.
Source: Europarl
It gets no support from Europe.
Sie erhält keine Unterstützung von Europa.
Source: Europarl
The Dutch Minister was the only one to vote for the conservation of the elephant.
Lediglich der niederländische Minister stimmte seinerzeit für den Erhalt des Elefanten.
Source: Europarl
I believe this report will get majority support here in plenary.
Ich bin davon überzeugt, daß dieser Bericht hier im Plenum eine Mehrheit erhalten wird.
Source: Europarl
I believe this is an important right, which should be left in the domain of national Member States.
Das halte ich für ein wichtiges Recht, das den Mitgliedstaaten erhalten bleiben sollte.
Source: Europarl
Fellow MEPs, we must rescue this directive and keep it come what may.
Wir müssen diese Richtlinie auf jeden Fall retten, sie erhalten und durchbringen.
Source: Europarl
In order to achieve this, they must be given the necessary leeway.
Dafür müssen sie aber ausreichend Spielraum erhalten.
Source: Europarl
That is why the physical handling of these transactions will also become increasingly important.
Deshalb erhält auch die physische Abwicklung dieser Geschäfte eine zunehmende Bedeutung.
Source: Europarl
And when is more responsibility to be transferred to local democratic authorities?
Und wann erhalten die örtlichen demokratischen Kräfte mehr Verantwortung?
Source: Europarl
Minorities and majorities need to be given room for human and cultural exchange.
Minderheiten und Mehrheiten müssen Raum für menschlichen und kulturellen Austausch erhalten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!