German-English translation for "nicht gefällig"

"nicht gefällig" English translation

Did you mean Nacht or Nichte?
gefällig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Zigarette gefällig? in höflichen Fragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (would you likeoder | or od may I offer you) a cigarette?
    Zigarette gefällig? in höflichen Fragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Schuhputzen gefällig?
    (would you like a) (shoe)shine?
    Schuhputzen gefällig?
  • Tee gefällig?
    (would you like) some tea?
    Tee gefällig?
  • hide examplesshow examples
examples
  • hier ist (gleich) (et)was gefällig in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hier ist (gleich) (et)was gefällig in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn’s gefällig ist höflicheoder | or od ironische Aufforderung
    if you please, if you don’t mind
    wenn’s gefällig ist höflicheoder | or od ironische Aufforderung
  • wenn es Ihnen gefällig ist obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    if it’s all right with you
    wenn es Ihnen gefällig ist obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • kind
    gefällig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gefällig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
gefällig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

gefälligst
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • will you
    gefälligst grobe Aufforderung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gefälligst grobe Aufforderung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • please
    gefälligst bitte obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    gefälligst bitte obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beachtung
Femininum | feminine f <Beachtung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • attention
    Beachtung Achtsamkeit
    heed
    Beachtung Achtsamkeit
    Beachtung Achtsamkeit
  • observance
    Beachtung Befolgung
    Beachtung Befolgung
  • notice
    Beachtung Aufmerksamkeit
    note
    Beachtung Aufmerksamkeit
    Beachtung Aufmerksamkeit
  • consideration
    Beachtung Berücksichtigung
    Beachtung Berücksichtigung
unterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • refrain from
    unterlassen sich enthalten
    desist from
    unterlassen sich enthalten
    unterlassen sich enthalten
  • forbear
    unterlassen besonders aus Schonung
    unterlassen besonders aus Schonung
  • stop
    unterlassen bleiben lassen
    unterlassen bleiben lassen
  • omit
    unterlassen versäumen
    neglect
    unterlassen versäumen
    fail
    unterlassen versäumen
    unterlassen versäumen
  • omit
    unterlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    unterlassen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • forbear
    unterlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klageerhebung
    unterlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klageerhebung
  • cancel
    unterlassen Reise etc
    unterlassen Reise etc
unterlassen
Neutrum | neuter n <Unterlassens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Frieden
[ˈfriːdən]Maskulinum | masculine m <Friedens; Frieden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • peace
    Frieden zwischen Staaten etc
    Frieden zwischen Staaten etc
  • peacetime, (time of) peace
    Frieden Friedenszeit
    Frieden Friedenszeit
  • peace (treaty)
    Frieden Friedensvertrag
    Frieden Friedensvertrag
  • peace
    Frieden Eintracht
    Frieden Eintracht
  • harmony
    Frieden Einklang
    Frieden Einklang
  • peace, tranquil(l)ity
    Frieden Ruhe
    Frieden Ruhe
  • peace(fulness), calm
    Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter
    Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter

  • opinion, (point of) view, notion
    Ansicht Meinung, Anschauung
    Ansicht Meinung, Anschauung
  • view
    Ansicht Bild
    Ansicht Bild
  • view
    Ansicht Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Ansicht Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • inspection
    Ansicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    view
    Ansicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sight
    Ansicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Ansicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • clean proof
    Ansicht BUCHDRUCK aus der Maschine
    Ansicht BUCHDRUCK aus der Maschine
  • view
    Ansicht Technik | engineeringTECH Abbildung
    illustration
    Ansicht Technik | engineeringTECH Abbildung
    picture
    Ansicht Technik | engineeringTECH Abbildung
    Ansicht Technik | engineeringTECH Abbildung
  • diagram
    Ansicht Technik | engineeringTECH Schaubild
    Ansicht Technik | engineeringTECH Schaubild
  • sketch
    Ansicht Technik | engineeringTECH Skizze
    Ansicht Technik | engineeringTECH Skizze
  • drawing
    Ansicht Technik | engineeringTECH Zeichnung
    Ansicht Technik | engineeringTECH Zeichnung
  • sectional drawing
    Ansicht Technik | engineeringTECH Riss
    section
    Ansicht Technik | engineeringTECH Riss
    Ansicht Technik | engineeringTECH Riss
  • schematic diagram
    Ansicht Technik | engineeringTECH Schema
    Ansicht Technik | engineeringTECH Schema
merken
[ˈmɛrkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • notice
    merken wahrnehmen
    note
    merken wahrnehmen
    merken wahrnehmen
  • realizeauch | also a. -s-, see britisches Englisch | British EnglishBr
    merken erkennen
    merken erkennen
  • feel
    merken fühlen
    notice
    merken fühlen
    merken fühlen
  • find
    merken entdecken
    detect
    merken entdecken
    merken entdecken
  • know
    merken gewahr sein
    be aware of
    merken gewahr sein
    merken gewahr sein
  • hit upon
    merken auf etwas kommen
    discover
    merken auf etwas kommen
    merken auf etwas kommen
  • feel
    merken spüren
    sense
    merken spüren
    merken spüren
examples
  • note (down)
    merken aufzeichnen, notieren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    merken aufzeichnen, notieren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken sich erinnern
    to rememberetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken sich erinnern
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken einprägen
    to make a (mental) note ofetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken einprägen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken behalten
    to retain (oder | orod remember)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken behalten
  • hide examplesshow examples
merken
[ˈmɛrkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • auf jemanden [etwas] merken
    to pay attention tojemand | somebody sb [sth], to listen tojemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] merken
nicht
[nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Nachtfeminine | Femininum f
    nicht night
    nicht night
  • Abendmasculine | Maskulinum m
    nicht evening
    nicht evening
  • nicht Scottish English | schottisches Englischschott → see „morn
    nicht Scottish English | schottisches Englischschott → see „morn
nicht
[nɪçt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • not
    nicht Verneinung
    nicht Verneinung
  • not
    nicht als Verneinung von Verben
    nicht als Verneinung von Verben
  • auch | alsoa. in…, non…, uns…
    nicht vor Adjektiven oft
    nicht vor Adjektiven oft
  • not
    nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen
    nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen
examples
  • nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip
    nonabsorbentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip
  • nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM
    noncorrodingauch | also a. non-, noncorrosive britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM
  • nicht anziehend
  • hide examplesshow examples
  • not
    nicht im Vergleichssatz
    nicht im Vergleichssatz
  • not
    nicht in der Ellipse
    nicht in der Ellipse
examples
  • nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens
    nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens
  • (aber) nicht doch!
    (aber) nicht doch!
  • bitte nicht!
    please don’t (oder | orod stop)!
    bitte nicht!
  • no
    nicht vor Komparativ
    nicht vor Komparativ
examples
examples
examples
examples
  • neithernor
    nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter
    nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter
Nicht-
zssgn

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • non-
    Nicht- Mitglied, Schwimmer etc
    Nicht- Mitglied, Schwimmer etc