English-German translation for "tough"

"tough" German translation


  • zäh, hart, fest
    tough hard, resistant
    tough hard, resistant
examples
  • zäh(flüssig), klebrig
    tough rare | seltenselten (viscous, sticky)
    tough rare | seltenselten (viscous, sticky)
examples
examples
examples
examples
  • a tough struggle
    ein harteror | oder od zäher Kampf
    a tough struggle
  • a tough job
    eine schwierige Arbeit
    a tough job
  • it was tough going familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es war ein saures Stück Arbeit
    it was tough going familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
  • streng, hart
    tough punishment, competition
    tough punishment, competition
  • heftig, stark
    tough rare | seltenselten (strong)
    tough rare | seltenselten (strong)
examples
examples
  • a tough neighbo(u)rhood
    eine übleor | oder od verrufene Gegend
    a tough neighbo(u)rhood
examples
  • in a tough spot
    übel dran
    in a tough spot
  • he is in a tough spot with his boss
    er ist bei seinem Chef schlecht angeschrieben
    he is in a tough spot with his boss
  • when they came in they were in a tough spot
    als sie hineinkamen, war dicke Luft
    when they came in they were in a tough spot
  • hide examplesshow examples
examples
examples
tough
[tʌf]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Draufgängermasculine | Maskulinum m
    tough
    tough
  • einer, mit dem man nicht gerne anbändelt
    tough
    tough
  • Flegelmasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Rowdymasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Rabaukemasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Lümmelmasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    übler Kunde
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
it was tough going
es war eine (gehörige) Schinderei
it was tough going
a tough nut
eine schwierige Sacheor | oder od Person
a tough nut
he is a tough proposition
er ist ein schwieriger Fall
he is a tough proposition
he’s a tough un
er ist ein Rowdyor | oder od zäher Kerl
he’s a tough un
Dies erfordert eine härtere Gangart als wir sie bisher eingeschlagen haben.
That requires much tougher action than we have been prepared to indulge in up to now.
Source: Europarl
Werden sich die USA genötigt fühlen, bei den Menschenrechten in China härter durchzugreifen?
Will it force the US to get tougher on human rights in China?
Source: News-Commentary
Das ist hart in einer Zeit, da in Europa niemand für die Rechnungen Griechenlands aufkommen will.
That is tough when, in Europe, nobody wants to pay Greece s bills ’.
Source: News-Commentary
Es ist schon hart genug ein Kind aufzuziehen und ein zweites würde mich das Leben kosten.
It ’ s tough to raise one child, and having another could cost my life.
Source: GlobalVoices
Sie ist Gegenstand einer ständigen, harten Diskussion.
It is the subject of constant and tough discussion.
Source: Europarl
Hier soll auf die erstaunliche Unnachgiebigkeit des Rates verwiesen werden.
Mr President, I must point out how unusually tough the Council is to deal with.
Source: Europarl
Die Räte sind knapp bei Kasse und müssen harte Entscheidungen treffen, sagen sie.
Cash-strapped councils must make tough choices, they say.
Source: GlobalVoices
Den Gläubigern fehlt allerdings der Anreiz, Banken strenge Höchstgrenzen zu setzen.
But creditors don ’ t have an incentive to place tough limits on banks.
Source: News-Commentary
Einige sagen, der IWF war zu nachsichtig, andere, er war zu hart.
Some claim that the IMF was too lenient; others that it was too tough.
Source: News-Commentary
Für Christine Kong war 2007 ein hartes Jahr.
For Christine Kong, 2007 was a tough year.
Source: GlobalVoices
Das ist leichter gesagt als getan- wir diskutieren noch über einige der schwierigsten Fragen.
That is easier said than done- we are still discussing some of the toughest issues.
Source: Europarl
Dennoch wird dieser schwierige Prozeß zwangsläufig von Problemen und Enttäuschungen begleitet sein.
But it is inevitably going to be a tough process with difficulties and disappointments on the way.
Source: Europarl
Dann gibt es auch noch Avocados auch harte Arbeit.
Then there ’ s the avocado — also tough.
Source: GlobalVoices
Die EU wird den Terrorismus mit aller Härte bekämpfen.
The EU will be tough on terrorism.
Source: News-Commentary
Das ist eine ziemlich schwere Wahl.
So that's a sort of tough choice.
Source: TED
Dieses Auto muss ziemlich strapaziert worden sein.
This car must have had tough usage.
Source: Tatoeba
Harte Entscheidungen wurden getroffen, die nicht zuletzt den Energiesektor betrafen.
Tough decisions were made, not least involving the energy sector.
Source: News-Commentary
Die Reise bis zu der Grenze ist lang und schwer und für die Meisten endet sie nicht dort.
The journey to the border is long and tough, and for most it doesn't end there.
Source: GlobalVoices
Zum einen benötigen wir straffe Verwaltungsvorschriften, die auch umgesetzt werden können.
First of all, we need tough regulations, which can be implemented.
Source: Europarl
Und solltet euch nehmen in Acht;
For anything tougher than suet;
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!