German-English translation for "übermorgen"
"übermorgen" English translation
He is to begin his work in Kosovo the day after tomorrow.
Bereits übermorgen soll er seine Tätigkeit im Kosovo aufnehmen.
Source: Europarl
I do not feel pessimistic concerning the special summit meeting the day after tomorrow.
Ich bin nicht ohne Hoffnungen, was den Sondergipfel übermorgen betrifft.
Source: Europarl
You will be doing so again, today, tomorrow and the day after.
Sie werden es wieder tun, heute, morgen und übermorgen.
Source: Europarl
I have here the text of 11 March, which will be approved tomorrow and the day after.
Ich habe hier den Text vom 11. März, der morgen und übermorgen angenommen werden wird.
Source: Europarl
This is no longer a solution for the future, but one which we need now.
Das ist aber nicht mehr eine Lösung von übermorgen, sondern eine unmittelbar anstehende Lösung.
Source: Europarl
I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups