German-English translation for "stiften"

"stiften" English translation

stiften
[ˈʃtɪftən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • donate
    stiften spenden
    give
    stiften spenden
    stiften spenden
examples
  • found
    stiften katholisch | CatholicKATH Kloster, Orden etc
    establish
    stiften katholisch | CatholicKATH Kloster, Orden etc
    stiften katholisch | CatholicKATH Kloster, Orden etc
  • offer
    stiften katholisch | CatholicKATH Kerze, Messe etc
    stiften katholisch | CatholicKATH Kerze, Messe etc
  • treat (jemand | somebodysb) to, give
    stiften spendieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stiften spendieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
examples
  • stiften gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make (oder | orod clear, run) off, to bolt, to take to one’s heels, to hop it
    stiften gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
stiften
Neutrum | neuter n <Stiftens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • donation
    stiften eines Geldbetrags, Preises etc
    stiften eines Geldbetrags, Preises etc
  • foundation
    stiften eines Klosters, Ordens etc
    establishment
    stiften eines Klosters, Ordens etc
    stiften eines Klosters, Ordens etc
stiften gehen
to bolt
to leg it
to take to one’s heels
stiften gehen
der Artikel geht darauf aus, Verwirrung zu stiften
the article sets out to cause confusion
der Artikel geht darauf aus, Verwirrung zu stiften
heillose Verwirrung stiften
heillose Verwirrung stiften
Unfrieden stiften
to cause (oder | orod stir up) discord
Unfrieden stiften
Zwietracht zwischen Freunden stiften
to make mischief between friends
Zwietracht zwischen Freunden stiften
Unruhe stiften
Unruhe stiften
Unfrieden stiften
Unfrieden stiften
You all know now that has created more confusion than transparency in the markets.
Sie alle wissen heute, dass das auf den Märkten mehr Verwirrung gestiftet hat als Transparenz.
Source: Europarl
The text adopted by Parliament is going to breed confusion.
Der vom Parlament verabschiedete Text wird hier Verwirrung stiften.
Source: Europarl
Mr Nogueira should not have asked it since it could lead to confusion.
Herr Nogueira hätte sie nicht stellen dürfen, da sie Verwirrung stiften kann.
Source: Europarl
In addition, the resolution causes confusion.
Außerdem stiftet der Entschließungsantrag Verwirrung.
Source: Europarl
At the moment they define accidents differently, which sometimes causes confusion.
So werden Unfälle zurzeit noch unterschiedlich definiert, was bisweilen Verwirrung stiftet.
Source: Europarl
Even my father couldn t ’ make peace between them.
Selbst mein Vater konnte keinen Frieden zwischen ihnen stiften.
Source: News-Commentary
Third, Russia has been stirring up trouble in South Ossetia and Abkhazia for years.
Drittens hat Russland in Südossetien und Abchasien über Jahre Unfrieden gestiftet.
Source: News-Commentary
It just creates confusion and distrust among our citizens.
Wir stiften Verwirrung und Misstrauen bei den Bürgerinnen und Bürgern.
Source: Europarl
The word'support' may cause confusion.
Dieses Wort'Unterstützung' kann Verwirrung stiften.
Source: Europarl
He also instigated many violent incidents in Serbian internal politics.
Er stiftete auch viele gewaltsame innenpolitische Zwischenfälle in Serbiens an.
Source: News-Commentary
Speeches do not make peace, but they can mar its prospects.
Reden stiften zwar keinen Frieden, aber sie können die Aussichten darauf beeinträchtigen.
Source: News-Commentary
We must believe in our own ability to bring peace and respect for the law.
Wir müssen an uns selbst glauben, wir müssen Frieden stiften und das Recht durchsetzen.
Source: Europarl
I do not want to muddy the waters.
Ich will hier keine Verwirrung stiften.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: