German-English translation for "natürlich"

"natürlich" English translation


  • natural
    natürlich auf der Natur beruhend
    natürlich auf der Natur beruhend
examples
  • real
    natürlich wirklich, echt
    natural
    natürlich wirklich, echt
    actual
    natürlich wirklich, echt
    genuine
    natürlich wirklich, echt
    natürlich wirklich, echt
examples
  • natürliche Pflanzen [Zweige]
    real plants [branches]
    natürliche Pflanzen [Zweige]
  • natürliche Größe
    real (oder | orod actual, full) size
    natürliche Größe
examples
  • natural
    natürlich üblich, normal
    normal
    natürlich üblich, normal
    usual
    natürlich üblich, normal
    natürlich üblich, normal
examples
  • natural
    natürlich einfach
    artless
    natürlich einfach
    simple
    natürlich einfach
    natürlich einfach
examples
  • sie hat ein natürliches Wesen
    she is very natural
    sie hat ein natürliches Wesen
  • unaffected
    natürlich ungezwungen
    natural
    natürlich ungezwungen
    natürlich ungezwungen
examples
  • natural
    natürlich selbstverständlich
    natürlich selbstverständlich
examples
  • das ist die natürlichste Sache von der Welt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s only natural, it’s the most natural thing in the world
    das ist die natürlichste Sache von der Welt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es ist ganz natürlich, dass …
    it is quite natural that …, it stands to reason that …
    es ist ganz natürlich, dass …
examples
  • natural
    natürlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    natürlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • natural
    natürlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING Geschlecht
    natürlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING Geschlecht
examples
  • natural
    natürlich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Logarithmus
    natürlich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Logarithmus
examples
natürlich
[naˈtyːrlɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • naturally
    natürlich nicht gekünstelt
    natürlich nicht gekünstelt
examples
  • naturally
    natürlich selbstverständlich
    of course
    natürlich selbstverständlich
    certainly
    natürlich selbstverständlich
    sure
    natürlich selbstverständlich
    natürlich selbstverständlich
examples
natürlich
[naˈtyːrlɪç]Interjektion, Ausruf | interjection int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gehst du auch zur Versammlung? natürlich!
    are you also attending the meeting? of course! (oder | orod certainly! yes, I am!)
    gehst du auch zur Versammlung? natürlich!
natürlich
Neutrum | neuter n <Natürlichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • an ihr ist nichts Natürliches
    there is no naturalness in (oder | orod about) her
    an ihr ist nichts Natürliches
  • es ist nichts Natürliches in seinem Stil
    there is nothing natural in his style
    es ist nichts Natürliches in seinem Stil
auf dem Land liegen die Verhältnisse natürlich anders als in der Stadt
of course circumstances in the country differ from those in the city
auf dem Land liegen die Verhältnisse natürlich anders als in der Stadt
ich kann mich natürlich täuschen, aber …
I may be wrong (oder | orod mistaken) but
ich kann mich natürlich täuschen, aber …
natürlich habe ich diesen Film gesehen — du etwa nicht?
of course I have seen this filmhaven’t you?
natürlich habe ich diesen Film gesehen — du etwa nicht?
das scheint mir ganz natürlich (zu sein)
that seems quite natural to me
das scheint mir ganz natürlich (zu sein)
aber natürlich dürfen Sie, das ist gar keine Frage
of course you may, you dont even need to ask
aber natürlich dürfen Sie, das ist gar keine Frage
sich natürlich geben
sich natürlich geben
der unvermeidliche Herr X war natürlich auch da
of course the inevitable Mr. X was also there
der unvermeidliche Herr X war natürlich auch da
Mr Andrews, there is of course no need to start a debate on the subject.
Herr Andrews, es kann jetzt natürlich keine Aussprache zu dieser Frage stattfinden.
Source: Europarl
Of course I am in favour of the enlargement of the European Union to the East.
Ich bin natürlich für die Osterweiterung der Europäischen Union.
Source: Europarl
We shall, of course, look into the matter thoroughly.
Wir werden all dies natürlich näher überprüfen.
Source: Europarl
And of course, we have familiar tales of child labour.
Die Berichte über Kinderarbeit sind uns natürlich ebenfalls wohlbekannt.
Source: Europarl
That is clearly of concern to all of us, but it is only a starting point.
Das ist natürlich unser aller Anliegen, aber es handelt sich nur um den Ausgangspunkt.
Source: Europarl
What is new, of course, is social protection.
Neu ist natürlich der Sozialschutz.
Source: Europarl
My second question is different, although it is not unconnected with the previous one.
Meine zweite Frage ist ganz anderer Art, obwohl sie natürlich nicht ohne Bezug zu der ersten ist.
Source: Europarl
These are of course the returns after deducting all losses.
Dieses sind natürlich die Renditen nach Abzug aller Verluste.
Source: Europarl
Sid had learned his lesson days before.
Sid hatte die natürlich schon am Tage vorher gelernt.
Source: Books
Hitherto this has been out of the question of course.
Das ist bisher natürlich noch gar nicht möglich gewesen.
Source: Europarl
In essence, we are, of course, in favour of this LEADER+ Community Initiative.
Inhaltlich sind wir natürlich mit dieser Gemeinschaftsinitiative LEADER+ einverstanden.
Source: Europarl
How well he has hit it off, and how simply!
Wie gut ihm das gelungen ist, und wie schlicht und natürlich!
Source: Books
She spoke very simply and naturally, but too much and too fast.
Sie sprach ungezwungen und natürlich, aber zu viel und zu schnell.
Source: Books
Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case.
Jedes krisenbetroffene Stadtviertel stellt natürlich einen Einzelfall dar.
Source: Europarl
Of course we need to aim high, but quotas must not become an end in themselves.
Ich bin natürlich der Auffassung, daß wir stramme Ziele brauchen.
Source: Europarl
Nor is there any miracle in this, but much that is reasonable and quite natural.
Und so ist es gar nicht zu verwundern, sondern vielmehr sehr begreiflich und natürlich.
Source: Books
But of course, it became impossible for him to do anything as soon as Franz started screaming.
Aber in dem Augenblick, wo Franz zu schreien angefangen hatte, war natürlich alles zu Ende.
Source: Books
Needless to say, this accords science a great deal of power.
Dadurch überträgt man der Wissenschaft natürlich ein hohes Maß an Macht.
Source: Europarl
It is also true that we note certain deficiencies which have come to light in the report.
Es sind natürlich auch gewisse Mängel im Bericht festzustellen.
Source: Europarl
I regarded her, of course, with special interest.
Ich betrachtete sie natürlich mit ganz besonderem Interesse.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!